搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00501 的经节,每页20条,共1页。
1(约2:8~约4:15)/1  分页⇩
约 2:8
[和合本] 耶稣又<2532>{<846>}说<3004>(5719):“现在<3568>可以舀出来<501>(5657),{<2532>}送给<5342>(5720)管筵席的<755>。”他们就<2532>送了去<5342>(5656)
[KJV] And<2532> he saith<3004>(5719) unto them<846>, Draw out
<501>(5657) now<3568>, and<2532> bear<5342>(5720) unto the governor of the feast<755>. And<2532> they bare<5342>(5656) it .
[恢复本] 耶稣又说,现在舀出来,送给管筵席的。他们就送了去。
约 2:9
[和合本] {<1161>}{<5613>}管筵席的<755>尝了<1089>(5662)那水<5204>变的<1096>(5772)<3631>,{<2532>}并不<3756>知道<1492>(5715)是哪里<4159>来的<1510>(5748),只有<1161>{<3588>}舀<501>(5761)<5204>的用人<1249>知道<1492>(5715)。管筵席的<755>便叫<5455>(5719)新郎<3566>来,
[KJV] <1161> When<5613> the ruler of the feast<755> had tasted<1089>(5662) the water<5204> that was made<1096>(5772) wine<3631>, and<2532> knew<1492>(5715) not<3756> whence<4159> it was<2076>(5748): (but<1161> the servants<1249> which<3588> drew
<501>(5761) the water<5204> knew<1492>(5715);) the governor of the feast<755> called<5455>(5719) the bridegroom<3566>,
[恢复本] 管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的仆人知道。管筵席的便叫新郎来,
约 4:7
[和合本] 有一个撒马利亚<4540>的{<1537>}妇人<1135><2064>(5736)<501>(5658)<5204>。耶稣<2424>对她<846><3004>(5719):“请你给<1325>(5628)<1473>水喝<4095>(5629)。”
[KJV] There cometh<2064>(5736) a woman<1135> of<1537> Samaria<4540> to draw
<501>(5658) water<5204>: Jesus<2424> saith<3004>(5719) unto her<846>, Give<1325>(5628) me<3427> to drink<4095>(5629).
[恢复本] 有一个撒玛利亚妇人来打水,耶稣对她说,请给我水喝。
约 4:15
[和合本] 妇人<1135><3004>(5719){<4314>}{<846>}:“先生<2962>,请把这<1473><5204>赐给<1325>(5628)<1473>,叫<5204>我不<3363><1372>(5725),也不用<3366><2064>(5741){<1759>}这么远打水<501>(5721)。”
[KJV] The woman<1135> saith<3004>(5719) unto<4314> him<846>, Sir<2962>, give<1325>(5628) me<3427> this<5124> water<5204>, that<3363><0> I thirst<1372>(5725) not<3363>, neither<3366> come<2064>(5741) hither<1759> to draw
<501>(5721).
[恢复本] 妇人说,先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这里打水。
 ⇧     1 约2:8~约4:15
 1 约2:8~约4:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页