搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00529 的经节,每页20条,共1页。
1(太25:1~帖前4:17)/1  分页⇩
太 25:1
[和合本] “那时<5119>,天<3772><932>好比<3666>(5701)十个<1176>童女<3933>{<3748>}拿著<2983>(5631){<846>}灯<2985>出去<1831>(5627){<1519>}迎接<529>新郎<3566>
[KJV] Then<5119> shall the kingdom<932> of heaven<3772> be likened<3666>(5701) unto ten<1176> virgins<3933>, which<3748> took<2983>(5631) their<846> lamps<2985>, and went forth<1831>(5627) to meet
<529><1519> the bridegroom<3566>.
[恢复本] 那时,诸天的国好比十个童女,拿着她们的灯,出去迎接新郎。
太 25:6
[和合本] {<1161>}半<3319><3571>有人{<1096>}{(5754)}喊著<2906>说:『{<2400>}{(5628)}新郎<3566>来了<2064>(5736),你们出来<1831>(5737){<1519>}迎接<529><846>!』
[KJV] And<1161> at midnight<3319><3571> there was a cry<2906> made<1096>(5754), Behold<2400>(5628), the bridegroom<3566> cometh<2064>(5736); go ye out<1831>(5737) to<1519> meet
<529> him<846>.
[恢复本] 半夜有人喊叫:看哪,新郎来了,你们出来迎接他。
徒 28:15
[和合本] 那里<2547>的弟兄们<80>一听<191>(5660)见{<4012>}我们<1473>的信息就出来<1831>(5627),到<891>亚比乌<675><5410><2532><2532><4999>地方迎接<529><1519>我们<1473>。{<3739>}保罗<3972>见了<1492>(5631)他们,就感谢<2168>(5660)<2316>,放心壮<2983>(5627)<2294>
[KJV] And from thence<2547>, when the brethren<80> heard<191>(5660) of<4012> us<2257>, they came<1831>(5627) to meet
<529><1519> us<2254> as far as<891> Appii<675> forum<5410>, and<2532> The three<5140> taverns<4999>: whom<3739> when Paul<3972> saw<1492>(5631), he thanked<2168>(5660) God<2316>, and took<2983>(5627) courage<2294>.
[恢复本] 那里的弟兄们,一听见我们的事,便来到亚比乌市和三馆迎接我们,保罗见了他们,就感谢神,壮起胆来。
帖前 4:17
[和合本] 以后<1899>我们<1473><3588>活著<2198>(5723)还存留的<4035>(5742)人必和<4862>他们<846>一同<260>被提到<726>(5691)<3507><1722>,在<1519>空中<109><1519><2962>相遇<529>。{<2532>}这样<3779>,我们就要和<4862><2962>永远<3842>同在<1510>(5704)
[KJV] Then<1899> we<2249> which<3588> are alive<2198>(5723) and remain<4035>(5742) shall be caught up<726>(5691) together<260> with<4862> them<846> in<1722> the clouds<3507>, to<1519> meet
<529> the Lord<2962> in<1519> the air<109>: and<2532> so<3779> shall we<2071><0> ever<3842> be<2071>(5704) with<4862> the Lord<2962>.
[恢复本] 然后我们这些活着还存留的人,必同时与他们一起被提到云里,在空中与主相会;这样,我们就要和主常常同在。
 ⇧     1 太25:1~帖前4:17
 1 太25:1~帖前4:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页