搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 00536 的经节,每页20条,共1页。
1(罗8:23~启14:4)/1  分页⇩
罗 8:23
[和合本] {<1161>}不<3756><3440>如此,就是<235><2532>我们<1473><846><2192>(5723)圣灵<4151>初结果子<536>的,也是<2532>自己<846>{<1722>}心里{<1438>}叹息<4727>(5719),等候<553>(5740)得著儿子的名分<5206>,乃是我们的<1473>身体<4983>得赎<629>
[KJV] And<1161> not<3756> only<3440> they , but<235> ourselves<846> also<2532>, which have<2192>(5723) the firstfruits
<536> of the Spirit<4151>, even<2532> we<2249> ourselves<846> groan<4727>(5719) within<1722> ourselves<1438>, waiting<553>(5740) for the adoption<5206>, to wit , the redemption<629> of our<2257> body<4983>.
[恢复本] 不但如此,就是我们这有那灵作初熟果子的,也是自己里面叹息,热切等待儿子的名分,就是我们的身体得赎。
罗 11:16
[和合本] {<1161>}所献的新面<536>若是<1487>圣洁<40>,全团<5445>也就<2532>圣洁了;{<2532>}树根<4491>若是<1487>圣洁<40>,树枝<2798>也就<2532>圣洁了。
[KJV] For<1161> if<1487> the firstfruit
<536> be holy<40>, the lump<5445> is also<2532> holy : and<2532> if<1487> the root<4491> be holy<40>, so<2532> are the branches<2798>.
[恢复本] 所献面团的头一部分若是圣的,全团也是圣的;树根若是圣的,树枝也是圣的。
罗 16:5
[和合本]<2532>问在他们<846><3624><2596>的教会<1577>安。问我<1473>所亲爱的<27>以拜尼土<1866><782>(5663);他<3739>在亚细亚<882><1510>(5748)<1519>基督<5547>初结的果子<536>
[KJV] Likewise<2532> greet the church<1577> that is in<2596> their<846> house<3624>. Salute<782>(5663) my<3450> wellbeloved<27> Epaenetus<1866>, who<3739> is<2076>(5748) the firstfruits
<536> of Achaia<882> unto<1519> Christ<5547>.
[恢复本] 又问在他们家中的召会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他是亚西亚归基督初结的果子。
林前 15:20
[和合本]<1161>基督<5547>已经<3570><1537><3498>里复活<1453>(5769),成为<1096>(5633)睡了<2837>(5772)之人初熟的果子<536>
[KJV] But<1161> now<3570> is<1453><0> Christ<5547> risen<1453>(5769) from<1537> the dead<3498>, and become<1096>(5633) the firstfruits
<536> of them that slept<2837>(5772).
[恢复本] 但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活。
林前 15:23
[和合本]<1161>各人<1538>是按著<1722>自己<2398>的次序<5001>复活:初熟的果子<536>是基督<5547>;以后<1899>,在<1722><846><3952>的时候,是<3588>那些属基督<5547>的。
[KJV] But<1161> every man<1538> in<1722> his own<2398> order<5001>: Christ<5547> the firstfruits
<536>; afterward<1899> they that are<3588> Christ's<5547> at<1722> his<846> coming<3952>.
[恢复本] 只是各人要按着自己的等次:初熟的果子,是基督,以后在祂来临的时候,是那些属基督的。
林前 16:15
[和合本] {<1161>}{<3870>}{(5719)}{<4771>}弟兄们<80>,你们晓得<1492>(5758)司提法那<4734>一家<3614>,{<3754>}是<1510>(5748)亚该亚<882>初结的果子<536>,并且<2532>他们<1438>专以<1519>服事<1248>圣徒<40>为念<5021>(5656)
[KJV] <1161> I beseech<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, (ye know<1492>(5758) the house<3614> of Stephanas<4734>, that<3754> it is<2076>(5748) the firstfruits
<536> of Achaia<882>, and<2532> that they have addicted<5021>(5656) themselves<1438> to<1519> the ministry<1248> of the saints<40>,)
[恢复本] 弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们委身服事圣徒;
雅 1:18
[和合本] 他按自己的旨意<1014>(5679),用真<225><3056>生了<616>(5656)我们<1473>,叫<1519>我们<1473>在他<846>所造的万物<2938>中好像<1510>(5750){<5100>}初熟的果子<536>
[KJV] Of his own will<1014>(5679) begat he<616>(5656) us<2248> with the word<3056> of truth<225>, that<1519> we<2248> should be<1511>(5750) a kind<5100> of firstfruits
<536> of his<846> creatures<2938>.
[恢复本] 祂照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在祂所造的万物中,成为初熟的果子。
启 14:4
[和合本] 这些人<3778>{<1510>}{(5748)}{<3739>}未曾<3756>沾染<3435>(5681){<3326>}妇女<1135>,他们原<1063><1510>(5748)童身<3933>。羔羊<721>无论往哪里<3699><302><5217>(5725),他们<3778>{<1510>}{(5748)}{<3588>}都跟随<190>(5723)他。他们<3778>是从<575>人间<444>买来的<59>(5681),作初熟的果子<536>归与神<2316><2532>羔羊<721>
[KJV] These<3778> are they<1526>(5748) which<3739> were<3435><0> not<3756> defiled<3435>(5681) with<3326> women<1135>; for<1063> they are<1526>(5748) virgins<3933>. These<3778> are they<1526>(5748) which<3588> follow<190>(5723) the Lamb<721> whithersoever<3699><302> he goeth<5217>(5725). These<3778> were redeemed<59>(5681) from<575> among men<444>, being the firstfruits
<536> unto God<2316> and<2532> to the Lamb<721>. {redeemed: Gr. bought}
[恢复本] 这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随祂。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
 ⇧     1 罗8:23~启14:4
 1 罗8:23~启14:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页