搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 00596 的经节,每页20条,共1页。
1(太3:12~路12:24)/1  分页⇩
太 3:12
[和合本]<846><5495><1722>拿著{<3739>}簸箕<4425>,要<2532>扬净<1245>(5692)他的<846><257>,{<2532>}把{<846>}麦子<4621><4863>(5692)<1519><596>里,{<1161>}把糠<892>用不灭的<762><4442>烧尽了<2618>(5692)。”
[KJV] Whose<3739> fan<4425> is in<1722> his<846> hand<5495>, and<2532> he will throughly purge<1245>(5692) his<846> floor<257>, and<2532> gather<4863>(5692) his<846> wheat<4621> into<1519> the garner
<596>; but<1161> he will burn up<2618>(5692) the chaff<892> with unquenchable<762> fire<4442>.
[恢复本] 祂手里拿着扬场的簸箕,要扬净祂的禾场,把祂的麦子收在仓里,把糠秕用不灭的火烧尽了。
太 6:26
[和合本] 你们看<1689>(5657){<1519>}那天上的<3772>飞鸟<4071>,{<3754>}也不<3756><4687>(5719),也不<3761><2325>(5719),也不<3761>积蓄<4863>(5719)<1519><596>里,{<2532>}你们的<4771><3770><3962>尚且养活<5142>(5719)<846>。你们<4771><3756>比飞鸟{<846>}贵重<1308>(5719)得多<3123>吗?
[KJV] Behold<1689>(5657)<1519> the fowls<4071> of the air<3772>: for<3754> they sow<4687>(5719) not<3756>, neither<3761> do they reap<2325>(5719), nor<3761> gather<4863>(5719) into<1519> barns
<596>; yet<2532> your<5216> heavenly<3770> Father<3962> feedeth<5142>(5719) them<846>. Are<1308><0> ye<5210> not<3756> much<3123> better than<1308>(5719) they<846>?
[恢复本] 你们看天空的飞鸟,它们既不种,也不收,又不收积在仓里,你们的天父尚且养活它们。你们不比它们贵重么?
太 13:30
[和合本]<863>(5628)这两样<297>一齐长<4885>(5745),等著<3360>收割<2326>。{<2532>}当<1722>收割<2326>的时候<2540>,我要对收割的人<2327><2046>(5692),先<4412>将稗子<2215>薅出来<4816>(5657),{<2532>}捆<1210>(5657){<846>}成<1519><1197>,留著{<4314>}烧<2618>(5658){<846>};惟有<1161>麦子<4621>要收<4863>(5628)<1519>{<1473>}仓<596>里。』”
[KJV] Let<863>(5628) both<297> grow together<4885>(5745) until<3360> the harvest<2326>: and<2532> in<1722> the time<2540> of harvest<2326> I will say<2046>(5692) to the reapers<2327>, Gather ye together<4816>(5657) first<4412> the tares<2215>, and<2532> bind<1210>(5657) them<846> in<1519> bundles<1197> to<4314> burn<2618>(5658) them<846>: but<1161> gather<4863>(5628) the wheat<4621> into<1519> my<3450> barn
<596>.
[恢复本] 让这两样一齐长,直到收割。在收割的时候,我要对收割的人说,先薅集稗子,捆成捆,好把它们烧了,麦子却要收到我的仓里。
路 3:17
[和合本] {<3739>}{<1722>}他<846><5495>里拿著簸箕<4425>,{<2532>}要扬净<1245>(5692)<846>的场<257>,{<2532>}把麦子<4621><4863>(5692)<1519>{<846>}仓<596>里,{<1161>}把糠<892>用不灭的<762><4442>烧尽了<2618>(5692)。”
[KJV] Whose<3739> fan<4425> is in<1722> his<846> hand<5495>, and<2532> he will throughly purge<1245>(5692) his<846> floor<257>, and<2532> will gather<4863>(5692) the wheat<4621> into<1519> his<846> garner
<596>; but<1161> the chaff<892> he will burn<2618>(5692) with fire<4442> unquenchable<762>.
[恢复本] 祂手里拿着扬场的簸箕,要扬净祂的禾场,把麦子收在祂的仓里,把糠秕用不灭的火烧尽了。
路 12:18
[和合本]<2532><3004>(5627):『我要这么<3778><4160>(5692):要把我的<1473>仓房<596>拆了<2507>(5692),另<2532><3618>(5692)更大的<3173>,{<2532>}在那里<1563>好收藏<4863>(5692)<1473>一切的<3956>粮食<1081><2532>{<1473>}财物<18>
[KJV] And<2532> he said<2036>(5627), This<5124> will I do<4160>(5692): I will pull down<2507>(5692) my<3450> barns
<596>, and<2532> build<3618>(5692) greater<3187>; and<2532> there<1563> will I bestow<4863>(5692) all<3956> my<3450> fruits<1081> and<2532> my<3450> goods<18>.
[恢复本] 又说,我要这样办:要把我的仓房拆了,另盖更大的,好在那里收藏我一切的麦子和财物。
路 12:24
[和合本] 你想<2657>(5657)乌鸦<2876>,{<3754>}也不<3756><4687>(5719)也不<3761><2325>(5719),{<3739>}又没<3756><1510>(5748)<5009>又没有<3761><596>,神<2316>尚且<2532>养活<5142>(5719)<846>。你们<4771>比飞鸟<4071>是何等地<4214>{<3123>}贵重<1308>(5719)呢!
[KJV] Consider<2657>(5657) the ravens<2876>: for<3754> they neither<3756> sow<4687>(5719) nor<3761> reap<2325>(5719); which<3739> neither<3756> have<2076>(5748) storehouse<5009> nor<3761> barn
<596>; and<2532> God<2316> feedeth<5142>(5719) them<846>: how much<4214> more<3123> are<1308><0> ye<5210> better than<1308>(5719) the fowls<4071>?
[恢复本] 你们想乌鸦,它们既不种,也不收,没有仓,也没有库,神尚且养活它们。你们比飞鸟贵重多了。
 ⇧     1 太3:12~路12:24
 1 太3:12~路12:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页