搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 00614 的经节,每页20条,共1页。
1(可4:22~西2:3)/1  分页⇩
可 4:22
[和合本] 因为<1063>{<1510>}{<5748>}{<3756>}掩藏的事<2927>,{<3363>}{<1447>}没有不显出来的<5319>(5686);{<3761>}隐瞒的事{<1096>}{(5633)}<614>,没有{<235>}{<2443>}{<2064>}{(5632)}{<1519>}不露出<5318>来的。
[KJV] For<1063> there is<2076>(5748) nothing<3756> hid<2927><5100>, which<3739> shall<5319><0> not<3362> be manifested<5319>(5686); neither<3761> was any thing kept<1096>(5633) secret
<614>, but<235> that<2443> it should come<2064>(5632) abroad<1519><5318>.
[恢复本] 因为隐藏的事没有不被显明的,隐瞒的事没有不暴露出来的。
路 8:17
[和合本] 因为<1063>{<3739>}{<1510>}{(5748)}掩藏的<2927>事没有<3756><3756>{<1096>}{(5695)}显出来的<5318>;{<3739>}隐瞒的<614>事没有<3361><3756>露出来<2064>(5632){<1519>}{<5318>}{<2532>}被人知道<1097>(5701)的。
[KJV] For<1063> nothing<3756> is<2076>(5748) secret<2927>, that<3739> shall<1096><0> not<3756> be made<1096>(5695) manifest<5318>; neither<3761> any thing hid
<614>, that<3739> shall<1097><0> not<3756> be known<1097>(5701) and<2532> come<2064>(5632) abroad<1519><5318>.
[恢复本] 因为隐藏的事没有不成为显明的,隐瞒的事也绝没有不被人知道而暴露出来的。
西 2:3
[和合本] 所积蓄的<2344>一切<3956>智慧<4678>{<2532>}知识<1108>,都在他<3739>里面<1722>{<1510>}{(5748)}藏著<614>
[KJV] In<1722> whom<3739> are<1526>(5748) hid
<614> all<3956> the treasures<2344> of wisdom<4678> and<2532> knowledge<1108>. {In whom: or, Wherein}
[恢复本] 一切智慧和知识的宝藏,都藏在祂里面。
 ⇧     1 可4:22~西2:3
 1 可4:22~西2:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页