搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00639 的经节,每页20条,共1页。
1(约13:22~加4:20)/1  分页⇩
约 13:22
[和合本] {<3767>}门徒<3101>彼此<1519><240>对看<991>(5707),猜不透<639>(5734)<4012><3004>(5719)的是谁<4012>
[KJV] Then<3767> the disciples<3101> looked<991>(5707) one on another<1519><240>, doubting
<639>(5734) of<4012> whom<5101> he spake<3004>(5719).
[恢复本] 门徒彼此对看,猜不透祂所说的是谁。
徒 25:20
[和合本] {<1161>}这些{<1519>}事当<5127>怎样<4012>究问<2214>,我<1473>心里作难<639>(5734),所以问<3004>(5707)他说:『你{<1487>}愿意<1014>(5739)<4198>(5738){<1519>}耶路撒冷<2419>去,在那里<2546><4012>这些事<3778>听审<2919>(5745)吗?』
[KJV] And<1161> because I<1473> doubted
<639>(5734) of<1519> such<5127> manner<4012> of questions<2214>, I asked<3004>(5707) him whether<1487> he would<1014>(5739) go<4198>(5738) to<1519> Jerusalem<2419>, and there<2546> be judged<2919>(5745) of<4012> these matters<5130>. {I doubted...: or, I was doubtful how to enquire hereof}
[恢复本] 关于这些争论,我心里作难,就问他愿不愿意上耶路撒冷去,在那里为这些事受审。
林后 4:8
[和合本] 我们{<1722>}四面<3956>受敌<2346>(5746),却<235><3756>被困住<4729>(5746);心里作难<639>(5734),却<235><3756>至失望<1820>(5740)
[KJV] We are troubled<2346>(5746) on<1722> every side<3956>, yet<235> not<3756> distressed<4729>(5746); we are perplexed
<639>(5734), but<235> not<3756> in despair<1820>(5740); {in despair: or, altogether without help, or, means}
[恢复本] 我们四面受压,却不被困住;出路绝了,却非绝无出路;
加 4:20
[和合本] {<1161>}我巴不得<2309>(5707)现今<737><3918>(5750){<4314>}你们<4771>那里,{<2532>}改换<236>(5658){<1473>}口气<5456>,因<3754>我为<1722>你们<4771>心里作难<639>(5731)
[KJV] <1161> I desire<2309>(5707) to be present<3918>(5750) with<4314> you<5209> now<737>, and<2532> to change<236>(5658) my<3450> voice<5456>; for<3754> I stand in doubt
<639>(5731) of<1722> you<5213>. {I stand...: or, I am perplexed for you}
[恢复本] 我巴不得现在与你们同在,改变我的口气,因我为你们心里作难。
 ⇧     1 约13:22~加4:20
 1 约13:22~加4:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页