搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 00645 的经节,每页20条,共1页。
1(太26:51~徒21:1)/1  分页⇩
太 26:51
[和合本] {<2532>}{<2400>}{(5628)}有跟随<3326>耶稣<2424>的一个<1520>人伸<1614>(5660)<5495>拔出<645>(5656){<846>}刀<3162>来,{<2532>}将大祭司的<749>仆人<1401>砍了<3960>(5660)一刀,削掉了<851>(5627)<846>一个耳朵<5621>
[KJV] And<2532>, behold<2400>(5628), one<1520> of them which were with<3326> Jesus<2424> stretched out<1614>(5660) his hand<5495>, and drew
<645>(5656) his<846> sword<3162>, and<2532> struck<3960>(5660) a servant<1401> of the high priest's<749>, and smote off<851>(5627) his<846> ear<5621>.
[恢复本] 看哪,同耶稣在一起的人中,有一个伸手拔出刀来,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
路 22:41
[和合本] 於是<2532>{<846>}离开<645>(5681){<575>}他们<846>约有<5616><1000>一块石头<3037>那么远,{<2532>}跪下<5087>(5631)<1119>祷告<4336>(5711)
[KJV] And<2532> he<846> was withdrawn
<645>(5681) from<575> them<846> about<5616> a stone's<3037> cast<1000>, and<2532> kneeled down<5087>(5631)<1119>, and prayed<4336>(5711),
[恢复本] 于是离开他们,约有扔一块石头那样远,屈膝祷告说,
徒 20:30
[和合本] 就是<2532>{<1537>}你们<846>中间,也必有人<435>起来<450>(5698)<2980>(5723)悖谬的话<1294>(5772),要引诱<645>(5721)门徒<3101>跟从<3694>他们<846>
[KJV] Also<2532> of<1537> your<5216> own selves<846> shall<450><0> men<435> arise<450>(5698), speaking<2980>(5723) perverse things<1294>(5772), to draw away
<645>(5721) disciples<3101> after<3694> them<846>.
[恢复本] 就是你们中间,也必有人起来,说悖谬的话,要勾引门徒跟从他们。
徒 21:1
[和合本] {<1161>}我们<1473>离别<645>(5685)了{<5613>}众人,就开<1096>(5633)<321>(5683)一直<2113>(5660)<2064>(5627)<1519>哥士<2972>。{<1161>}第二<1836>天到了<1519>罗底<4499>,从那里<2547><1519>帕大喇<3959>
[KJV] And<1161> it came to pass<1096>(5633), that after<5613> we<2248> were gotten
<645>(5685) from<575> them<846>, and had launched<321>(5683), we came<2064>(5627) with a straight course<2113>(5660) unto<1519> Coos<2972>, and<1161> the day following<1836> unto<1519> Rhodes<4499>, and from thence<2547> unto<1519> Patara<3959>:
[恢复本] 我们离别了众人,就开船直航,来到哥士,第二天到了罗底,从那里到帕大喇;
 ⇧     1 太26:51~徒21:1
 1 太26:51~徒21:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页