搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 00650 的经节,每页20条,共1页。
1(可10:19~雅5:4)/1  分页⇩
可 10:19
[和合本] 诫命<1785>你是晓得<1492>(5758)的:不可<3361>杀人<5407>(5661);不可<3361>奸淫<3431>(5661);不可<3361>偷盗<2813>(5661);不可<3361>作假见证<5576>(5661);不可<3361>亏负人<650>(5661);当孝敬<5091>(5720){<4771>}父<3962>{<3962>}母<3384>。”
[KJV] Thou knowest<1492>(5758) the commandments<1785>, Do<3431><0> not<3361> commit adultery<3431>(5661), Do<5407><0> not<3361> kill<5407>(5661), Do<2813><0> not<3361> steal<2813>(5661), Do<5576><0> not<3361> bear false witness<5576>(5661), Defraud
<650>(5661) not<3361>, Honour<5091>(5720) thy<4675> father<3962> and<2532> mother<3384>.
[恢复本] 诫命你是晓得的:“不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
林前 6:7
[和合本] {<3754>}你们彼<3326><1438>告状<2192>(5719)<2917>,{<2235>}这已经<3303><3767><1510>(5748)你们<4771>{<1722>}的大<3654><2275>了。为甚么<1302><3780>情愿<3123>受欺<91>(5743)呢?为甚么<1302><3780>情愿<3123>吃亏<650>(5743)呢?
[KJV] Now<2235> therefore<3303><3767> there is<2076>(5748) utterly<3654> a fault<2275> among<1722> you<5213>, because<3754> ye go<2192>(5719) to law<2917> one with<3326> another<1438>. Why<1302> do ye<91><0> not<3780> rather<3123> take wrong<91>(5743)? why<1302> do ye
<650><0> not<3780> rather<3123> suffer yourselves to be defrauded<650>(5743)?
[恢复本] 你们彼此争讼,这已全然是你们的失败了。为什么不宁愿受冤枉?为什么不宁愿被亏负?
林前 6:8
[和合本] 你们<4771>倒是欺压<91>(5719)人、{<2532>}亏负<650>(5719)人,{<2532>}况且<235>所欺压所亏负的就是<3778>弟兄<80>
[KJV] Nay<235>, ye<5210> do wrong<91>(5719), and<2532> defraud
<650>(5719), and<2532> that<5023> your brethren<80>.
[恢复本] 你们倒是冤枉人,亏负人,况且这又是对弟兄。
林前 7:5
[和合本] 夫妻不<3361>可彼此<240>亏负<650>(5720),除非<1509><302>两相<5100><1537>情愿<4859>,暂<4314><2540>分房,为<2443><4980>(5725)专心<3521>{<2532>}祷告<4335>{<2532>}方可;以后仍<3825>要同{<1909>}{<846>}房<4905>(5741),免<3363>得撒但<4567>趁著<1223>你们<4771>情不自禁<192>,引诱<3985>(5725)你们<4771>
[KJV] Defraud ye
<650>(5720) not<3361> one the other<240>, except<1509><302> it be<5100> with<1537> consent<4859> for<4314> a time<2540>, that<2443> ye may give yourselves<4980>(5725) to fasting<3521> and<2532> prayer<4335>; and<2532> come<4905>(5741) together<1909><846> again<3825>, that<3363><0> Satan<4567> tempt<3985>(5725) you<5209> not<3363> for<1223> your<5216> incontinency<192>.
[恢复本] 你们不可彼此亏负,除非出于同意,暂时分房,为要专心祷告,以后仍要同房,免得撒但因你们不能自制,试诱你们。
提前 6:5
[和合本] 并那坏了<1311>(5772)心术<3563>、{<2532>}失丧<650>(5772)真理<225>之人<444>的争竞<3859>。他们以<3543>(5723)敬虔<2150><1510>(5750)得利<4200>的门路。{<575>}{<5108>}{<868>}{(5737)}
[KJV] Perverse disputings<3859> of men<444> of corrupt<1311>(5772) minds<3563>, and<2532> destitute
<650>(5772) of the truth<225>, supposing<3543>(5723) that gain<4200> is<1511>(5750) godliness<2150>: from<575> such<5108> withdraw thyself<868>(5737). {Perverse...: or, Gallings one of another}
[恢复本] 以及那败坏了心思,以敬虔为得利的门路,而失丧了真理之人无止境的争论。
雅 5:4
[和合本] {<2400>}{(5628)}工人<2040>{<3588>}给你们<4771>收割<270>(5660)庄稼<5561>,{<3588>}{<575>}你们<4771>亏欠<650>(5772)他们的工钱<3408>,这工钱有声音呼叫<2896>(5719),并且<2532>那收割<2325>(5660)之人的冤声<995>已经入了<1525>(5754)<1519>万军<4519>之主<2962>的耳<3775>了。
[KJV] Behold<2400>(5628), the hire<3408> of the labourers<2040> who<3588> have reaped down<270>(5660) your<5216> fields<5561>, which<3588> is of<575> you<5216> kept back by fraud
<650>(5772), crieth<2896>(5719): and<2532> the cries<995> of them which have reaped<2325>(5660) are entered<1525>(5754) into<1519> the ears<3775> of the Lord<2962> of sabaoth<4519>. {sabaoth: Heb. hosts}
[恢复本] 看哪,工人收割你们的田地,你们扣下他们的工钱,这工钱为他们喊冤;并且那收割之人的呼声,已经入了万军之主的耳中。
 ⇧     1 可10:19~雅5:4
 1 可10:19~雅5:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页