搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00688 的经节,每页20条,共1页。
1(加1:17~加4:25)/1  分页⇩
加 1:17
[和合本] 也没有<3761><424>(5627)耶路撒冷<2414><1519>见那些比我<1473><4253>作使徒<652>的,惟独<235><1519>阿拉伯<688><565>(5627),{<2532>}后又回<5290>(5656)<3825><1519>大马士革<1154>
[KJV] Neither<3761> went I up<424>(5627) to<1519> Jerusalem<2414> to<4314> them which were apostles<652> before<4253> me<1700>; but<235> I went<565>(5627) into<1519> Arabia
<688>, and<2532> returned<5290>(5656) again<3825> unto<1519> Damascus<1154>.
[恢复本] 也没有上耶路撒冷,去见那些比我先作使徒的,却往亚拉伯去,后又回到大马色。
加 4:25
[和合本] {<1063>}这夏甲<28>二字是指著<1510>(5748)阿拉伯<688>{<1722>}的西奈<4614><3735>,与<1161>现在的<3568>{<3588>}耶路撒冷<2419>同类<4960>(5719),因<1161>耶路撒冷和<3326><846>的儿女<5043>都是为奴的<1398>(5719)
[KJV] For<1063> this Agar<28> is<2076>(5748) mount<3735> Sinai<4614> in<1722> Arabia
<688>, and<1161> answereth<4960>(5719) to Jerusalem<2419> which<3588> now is<3568>, and<1161> is in bondage<1398>(5719) with<3326> her<846> children<5043>. {answereth to: or, is in the same rank with}
[恢复本] 这夏甲就是在亚拉伯的西乃山,相当于现在的耶路撒冷,因耶路撒冷同她的儿女都是作奴仆的。
 ⇧     1 加1:17~加4:25
 1 加1:17~加4:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页