æœç´¢èŒƒå›´ï¼š (é€‰æ‹©ç¼©å°æœç´¢èŒƒå›´)
在 新约原文è¯å…¸ 中找到 8 æ¡åŒ…å« 00765 çš„ç»èŠ‚ï¼Œæ¯é¡µ20æ¡ï¼Œå…±1页。
⇦ 1(ç½—4:5~犹1:15)/1页 ⇨  åˆ†é¡µâ‡©
ç½— 4:5
[å’Œåˆæœ¬] {<1161>}惟有ä¸<3361>åšå·¥çš„<2038>(5740),åª{<1161>}ä¿¡<4100>(5723){<1909>}称罪人<765>为义<1344>(5723)的神,他的<846>ä¿¡<4102>就算<3049>(5736)为<1519>义<1343>。
[KJV] But<1161> to him that worketh<2038>(5740) not<3361>, but<1161> believeth<4100>(5723) on<1909> him that justifieth<1344>(5723) the ungodly
<765>, his<846> faith<4102> is counted<3049>(5736) for<1519> righteousness<1343>.
[æ¢å¤æœ¬] 惟有ä¸ä½œå·¥ï¼Œåªä¿¡é é‚£ç§°ä¸è™”者为义之神的,他的信就算为他的义。
ç½— 5:6
[å’Œåˆæœ¬] å› <1063>我们<1473>还<2089>{<1510>}{(5752)}软弱<772>的时候,基ç£<5547>就按所定的<2596>日期<2540>为<5228>罪人<765>æ­»<599>(5627)。
[KJV] For<1063> when we<2257> were<5607>(5752) yet<2089> without strength<772>, in due<2596> time<2540> Christ<5547> died<599>(5627) for<5228> the ungodly
<765>. {in due time: or, according to the time}
[æ¢å¤æœ¬] 因我们还软弱的时候,基ç£å°±ç…§æ‰€å®šçš„æ—¶æœŸä¸ºä¸è™”者死了。
æå‰ 1:9
[å’Œåˆæœ¬] {<1492>}{(5761)}{<3778>}因为<3754>律法<3551>䏿˜¯<3756>为义人<1342>设立<2749>(5736)的,乃是<1161>ä¸ºä¸æ³•<459>å’Œ<2532>䏿œ<506>的,ä¸è™”诚<765>å’Œ<2532>犯罪<268>的,ä¸åœ£æ´<462>å’Œ<2532>æ‹ä¸–ä¿—<952>的,弑父<3964>{<2532>}æ¯<3389>å’Œæ€äºº<409>的,
[KJV] Knowing<1492>(5761) this<5124>, that<3754> the law<3551> is<2749><0> not<3756> made<2749>(5736) for a righteous man<1342>, but<1161> for the lawless<459> and<2532> disobedient<506>, for the ungodly
<765> and<2532> for sinners<268>, for unholy<462> and<2532> profane<952>, for murderers of fathers<3964> and<2532> murderers of mothers<3389>, for manslayers<409>,
[æ¢å¤æœ¬] 知é“å¾‹æ³•ä¸æ˜¯ä¸ºä¹‰äººè®¾ç«‹çš„ï¼Œä¹ƒæ˜¯ä¸ºä¸æ³•å’Œä¸æœçš„ã€ä¸æ•¬è™”和犯罪的ã€ä¸åœ£å’Œä¸–ä¿—çš„ã€æ®´æ‰“父æ¯çš„ã€æ€äººçš„ã€
å½¼å‰ 4:18
[å’Œåˆæœ¬] {<2532>}若是<1487>义人<1342>ä»…ä»…<3433>å¾—æ•‘<4982>(5743),那ä¸è™”敬<765>å’Œ<2532>犯罪的人<268>将有何地<4226>å¯ç«™{<5316>}{(5695)}呢?
[KJV] And<2532> if<1487> the righteous<1342> scarcely<3433> be saved<4982>(5743), where<4226> shall<5316><0> the ungodly
<765> and<2532> the sinner<268> appear<5316>(5695)?
[æ¢å¤æœ¬] è‹¥æ˜¯ä¹‰äººå¾—æ•‘å°šä¸”å¦‚æ­¤è‰°éš¾ï¼Œé‚£ä¸æ•¬è™”和犯罪的人,将有何地å¯ç«™ï¼Ÿ
å½¼åŽ 2:5
[å’Œåˆæœ¬] 神也<2532>没有<3756>宽容<5339>(5662)上å¤çš„<744>世代<2889>ï¼Œæ›¾å«æ´ªæ°´<2627>临到<1863>(5660)那䏿•¬è™”çš„<765>世代<2889>,å´<235>ä¿æŠ¤äº†<5442>(5656)ä¼ <2783>义<1343>é“的挪亚<3575>一家八<3590>å£ã€‚
[KJV] And<2532> spared<5339>(5662) not<3756> the old<744> world<2889>, but<235> saved<5442>(5656) Noah<3575> the eighth<3590> person , a preacher<2783> of righteousness<1343>, bringing in<1863>(5660) the flood<2627> upon the world<2889> of the ungodly
<765>;
[æ¢å¤æœ¬] 神也没有宽容上å¤çš„ä¸–ç•Œï¼Œæ›¾å«æ´ªæ°´ä¸´åˆ°é‚£ä¸æ•¬è™”的世界,å´ä¿å®ˆäº†ä¼ æ‰¬ä¹‰çš„æŒªäºšä¸€å®¶å…«å£ï¼›
å½¼åŽ 3:7
[å’Œåˆæœ¬] 但<1161>现在的<3568>天<3772>{<2532>}地<1093>还是<1510>(5748)凭著那<846>命<3056>存留<2343>(5772),直留<5083>(5746)到<1519>䏿•¬è™”<765>之人<444>å—审判<2920>{<2532>}é­æ²‰æ²¦<684>的日å­<2250>,用ç«<4442>焚烧。
[KJV] But<1161> the heavens<3772> and<2532> the earth<1093>, which are now<3568>, by the same<846> word<3056> are<1526>(5748) kept in store<2343>(5772), reserved<5083>(5746) unto fire<4442> against<1519> the day<2250> of judgment<2920> and<2532> perdition<684> of ungodly
<765> men<444>.
[æ¢å¤æœ¬] 但现在的诸天和地,还是凭ç€åŒæ ·çš„è¯ä¿ç•™ç€ï¼Œç›´ç•™åˆ°ä¸æ•¬è™”的人å—å®¡åˆ¤é­æ¯å的日å­ï¼Œç»™ç«ç„šçƒ§ã€‚
犹 1:4
[å’Œåˆæœ¬] 因为<1063>有些<5100>人<444>å·è‘—è¿›æ¥<3921>(5656),就是<3588>自å¤<3819>被定<4270>(5772)å—<1519>{<3778>}{<3588>}刑罚<2917>的,是ä¸è™”诚的<765>,将<3588>我们<1473>{<3588>}神的<2316>æ©<5485>å˜ä½œ<3346>(5723)放纵情欲的机会<766>,并且<2532>ä¸è®¤<720>(5740){<3588>}独一的<3441>主宰<1203><2316>―我们<1473>(或译:和<2532>我们)主<2962>耶稣<2424>基ç£<5547>。
[KJV] For<1063> there are certain<5100> men<444> crept in unawares<3921>(5656), who<3588> were before<4270><0> of old<3819> ordained<4270>(5772) to<1519> this<5124> condemnation<2917>, ungodly men
<765>, turning<3346>(5723) the grace<5485> of our<2257> God<2316> into<1519> lasciviousness<766>, and<2532> denying<720>(5740) the only<3441> Lord<1203> God<2316>, and<2532> our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>.
[æ¢å¤æœ¬] 因为有些人å·ç€è¿›æ¥ï¼Œå°±æ˜¯è‡ªå¤é¢„先所记载è¦å—å®¡åˆ¤çš„ä¸æ•¬è™”之人,将我们神的æ©å…¸å˜ä½œæ”¾çºµæƒ…欲的机会,并且å¦è®¤æˆ‘们独一的主人和主,耶稣基ç£ã€‚
犹 1:15
[å’Œåˆæœ¬] è¦åœ¨ä¼—人<3956>身上<2596>行<4160>(5658)审判<2920>,{<2532>}è¯å®ž<1827>(5658)那一切<3956>䏿•¬è™”的人<765>{<846>}{<4012>}所<3739>妄行<764>(5656)一切<3956>䏿•¬è™”<763>的事<2041>,åˆ<2532>è¯å®ž{<4012>}{<3956>}䏿•¬è™”之<765>罪人<268>所<3739>说<2980>(5656)é¡¶æ’ž<2596>ä»–çš„<846>刚愎è¯<4642>。â€
[KJV] To execute<4160>(5658) judgment<2920> upon<2596> all<3956>, and<2532> to convince<1827>(5658) all<3956> that are ungodly
<765> among them<846> of<4012> all<3956> their<846> ungodly<763> deeds<2041> which<3739> they have ungodly committed<764>(5656), and<2532> of<4012> all<3956> their hard<4642> speeches which<3739> ungodly<765> sinners<268> have spoken<2980>(5656) against<2596> him<846>.
[æ¢å¤æœ¬] è¦åœ¨ä¼—äººèº«ä¸Šè¡Œå®¡åˆ¤ï¼Œå®šç½ªé‚£ä¸€åˆ‡ä¸æ•¬è™”çš„äººï¼Œå‡­ä¸æ•¬è™”æ‰€è¡Œä¸€åˆ‡ä¸æ•¬è™”的事,åˆå®šç½ªä¸æ•¬è™”之罪人所说一切顶撞祂的刚愎è¯ã€‚
 â‡§   é¦– ⇦ 1 ç½—4:5~犹1:15 ⇨ å°¾
 1 ç½—4:5~犹1:15  
ç®€è¦æœç´¢è¯´æ˜Ž
一  è¦æ‰¾ä¸€å¤„ç»èŠ‚ï¼Œåªè®°å¾—“渴 ç—… ç›‘â€æˆ–者“thirsty sick prisonâ€æ€Žæ ·æ‰èƒ½å¿«é€Ÿæ‰¾åˆ°è¿™å¤„ç»æ–‡åœ¨å“ªå‘¢ï¼Ÿ
在首页或打开在线圣ç»,在æœç´¢å¤„,æœç´¢â€œæ¸´ ç—… ç›‘â€æˆ–者“thirsty sick prisonâ€å³å¯æœåˆ°ç›¸å…³çš„中英文ç»èŠ‚ã€‚
二  è¦æ‰¾ä¸€å¤„英文ç»èŠ‚ï¼ŒåªçŸ¥é“中文“祂愿æ„万人得救â€ï¼Œæ€Žæ ·æ‰èƒ½å¿«é€Ÿæ‰¾åˆ°è¿™å¤„ç»æ–‡çš„英文呢?
åŒä¸Šï¼Œæœç´¢â€œç¥‚æ„¿æ„万人得救â€ï¼Œæœåˆ°ç»“æžœåŽï¼Œå†ç‚¹å‡»å¯¹ç…§æœç´¢ä¸­çš„“中英对照â€å³å¯ã€‚
三  è¦æ‰¾ä¸€å¤„注解,åªè®°å¾—â€œåœ£ç»æ˜¯ä¸€æœ¬ç”Ÿå‘½çš„书â€ï¼Œå¦‚何æ‰èƒ½æ‰¾åˆ°è¿™å¤„注解呢?
åŒä¸Šï¼ŒæŠŠæœç´¢çš„选项改为注解,æœç´¢â€œåœ£ç»æ˜¯ä¸€æœ¬ç”Ÿå‘½çš„书â€å³å¯ã€‚åŒæ ·æ–¹æ³•å¯ä»¥æœç´¢çº²ç›®ã€è¯åº“。
å››  å¦‚何查æŸä¸ªåœ£ç»è¯æ±‡ï¼Œæ¯”如“亚伯拉罕â€åœ¨æ–°æ—§çº¦ä¸­å‡ºçްç»èŠ‚å’Œæ¬¡æ•°ä»¥åŠåŽŸæ–‡æ„æ€ã€‚
åŒä¸Šï¼Œæœç´¢â€œäºšä¼¯æ‹‰ç½•â€ï¼Œæœåˆ°ç»“æžœåŽï¼Œå†ç‚¹å‡»å¯¹ç…§æœç´¢ä¸­çš„“原文对照â€ï¼Œå°±å¯ä»¥æœåˆ°äºšä¼¯æ‹‰ç½•的圣ç»åŽŸæ–‡ç¼–å·ï¼Œæ—§çº¦ï¼š85;新约:11。分别点击编å·çš„é“¾æŽ¥å°†æŸ¥å‡ºå…¶å¸Œä¼¯æ¥æ–‡å’Œå¸Œè…Šæ–‡çš„åŽŸæ–‡æ„æ€ï¼Œå†ç‚¹å‡»â€œå‡ºçŽ°ç»æ–‡â€å³å¯æŸ¥åˆ°å‡ºçŽ°çš„ç»èŠ‚å’Œæ¬¡æ•°ã€‚
回首页