搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 00796 的经节,每页20条,共1页。
1(太24:27~启16:18)/1  分页⇩
太 24:27
[和合本] {<1063>}{<5618>}闪电<796><575>东边<395>发出<1831>(5736),{<2532>}直照<5316>(5727)<2193>西边<1424>。人<444><5207>降临<3952><2532><1510>(5704)这样<3779>
[KJV] For<1063> as<5618> the lightning
<796> cometh<1831>(5736) out of<575> the east<395>, and<2532> shineth<5316>(5727) even unto<2193> the west<1424>; so<3779> shall<2071><0> also<2532> the coming<3952> of the Son<5207> of man<444> be<2071>(5704).
[恢复本] 闪电怎样从东边发出,直照到西边,人子来临也要这样。
太 28:3
[和合本] {<1161>}他的<846>相貌<2397>{<1510>}{(5713)}如同<5613>闪电<796>,{<2532>}{<846>}衣服<1742>洁白<3022><5616><5510>
[KJV] <1161> His<846> countenance<2397> was<2258>(5713) like<5613> lightning
<796>, and<2532> his<846> raiment<1742> white<3022> as<5616> snow<5510>:
[恢复本] 他的像貌如同闪电,衣服白得像雪。
路 10:18
[和合本] {<1161>}耶稣对他们<846><3004>(5627):“我曾看见<2334>(5707)撒但<4567><1537>天上<3772>坠落<4098>(5631),像<5613>闪电<796>一样。
[KJV] And<1161> he said<2036>(5627) unto them<846>, I beheld<2334>(5707) Satan<4567> as<5613> lightning
<796> fall<4098>(5631) from<1537> heaven<3772>.
[恢复本] 耶稣对他们说,我看见撒但从天上坠落,像闪电一样。
路 11:36
[和合本] {<3767>}若是<1487><4771><3650><4983>光明<5460>,毫无<3361><2192>(5723)<3313><5100>黑暗<4652>,就必{<1510>}{(5704)}全然<3650>光明<5460>,如同<5613>{<3752>}灯<3088>的明光<796>照亮<5461>(5725)<4771>。”
[KJV] If<1487> thy<4675> whole<3650> body<4983> therefore<3767> be full of light<5460>, having<2192>(5723) no<3361><5100> part<3313> dark<4652>, the whole<3650> shall be<2071>(5704) full of light<5460>, as<5613> when<3752> the bright shining
<796> of a candle<3088> doth give<5461><0> thee<4571> light<5461>(5725). {the bright...: Gr. a candle by its bright shining}
[恢复本] 若是你全身明亮,毫无黑暗,就必完全明亮,如同灯的明光照亮你。
路 17:24
[和合本] 因为<1063><444><5207><1722><846>降临的日子<2250>{<2532>}{<1510>}{(5704)}{<3779>},好像<5618>闪电<796><1537><3772>{<5259>}这边一闪<797>(5723)直照<2989>(5719)<1519><3772>{<5259>}那边。
[KJV] For<1063> as<5618> the lightning
<796>, that lighteneth<797>(5723) out of<1537> the one part under<5259> heaven<3772>, shineth<2989>(5719) unto<1519> the other part under<5259> heaven<3772>; so<3779> shall also<2532> the Son<5207> of man<444> be<2071>(5704) in<1722> his<846> day<2250>.
[恢复本] 因为闪电怎样从天这边一闪,直照到天那边,人子在祂的日子也要这样。
启 4:5
[和合本] {<2532>}有闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027><1537>宝座<2362>中发出<1607>(5736);又有<2532>七盏<2033><4442><2985>在宝座<2362><1799>点著<2545>(5746);这<3739>七灯就是<1510>(5748)<2316>的七<2033><4151>
[KJV] And<2532> out of<1537> the throne<2362> proceeded<1607>(5736) lightnings
<796> and<2532> thunderings<1027> and<2532> voices<5456>: and<2532> there were seven<2033> lamps<2985> of fire<4442> burning<2545>(5746) before<1799> the throne<2362>, which<3739> are<1526>(5748) the seven<2033> Spirits<4151> of God<2316>.
[恢复本] 有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
启 8:5
[和合本] {<2532>}天使<32>拿著<2983>(5758)香炉<3031>,{<2532>}盛满了<1072>(5656){<846>}{<1537>}坛<2379>上的火<4442>,{<2532>}倒<906>(5627)在地<1093><1519>;{<2532>}随有<1096>(5633){<2532>}雷轰<1027>、大声<5456>、{<2532>}闪电<796>、{<2532>}地震<4578>
[KJV] And<2532> the angel<32> took<2983>(5758) the censer<3031>, and<2532> filled<1072>(5656) it<846> with<1537> fire<4442> of the altar<2379>, and<2532> cast<906>(5627) it into<1519> the earth<1093>: and<2532> there were<1096>(5633) voices<5456>, and<2532> thunderings<1027>, and<2532> lightnings
<796>, and<2532> an earthquake<4578>. {into: or, upon}
[恢复本] 那天使拿着香炉,盛满了坛上的火,丢在地上,于是有雷轰、声音、闪电、地震。
启 11:19
[和合本] {<2532>}当时,神<2316><3772><1722>的殿<3485>开了<455>(5648),{<2532>}在他<846>殿<3485><1722>现出<3708>(5681)他的<846><1242><2787>。{<2532>}随后有<1096>(5633)闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027>、{<2532>}地震<4578>、{<2532>}大<3173><5464>
[KJV] And<2532> the temple<3485> of God<2316> was opened<455>(5648) in<1722> heaven<3772>, and<2532> there was seen<3700>(5681) in<1722> his<846> temple<3485> the ark<2787> of his<846> testament<1242>: and<2532> there were<1096>(5633) lightnings
<796>, and<2532> voices<5456>, and<2532> thunderings<1027>, and<2532> an earthquake<4578>, and<2532> great<3173> hail<5464>.
[恢复本] 于是,神天上的殿开了,在祂殿中现出祂的约柜,随后有闪电、声音、雷轰、地震和大雹。
启 16:18
[和合本]<2532><1096>(5633)闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027>、{<2532>}{<1096>}{(5633)}大<3173>地震<4578>,自从<3739><575><1093><1909><1096>(5633)<444>以来,没<3756><1096>(5633){<3634>}这样<3779><3173>、这样厉害<5082>的地震<4578>
[KJV] And<2532> there were<1096>(5633) voices<5456>, and<2532> thunders<1027>, and<2532> lightnings
<796>; and<2532> there was<1096>(5633) a great<3173> earthquake<4578>, such as<3634> was<1096>(5633) not<3756> since<3739><575> men<444> were<1096>(5633) upon<1909> the earth<1093>, so mighty<5082> an earthquake<4578>, and so<3779> great<3173>.
[恢复本] 又有闪电、声音、雷轰,且有大地震,自从地上有人以来,从来没有发生过这样大的地震。
 ⇧     1 太24:27~启16:18
 1 太24:27~启16:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页