搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 00819 的经节,每页20条,共1页。
1(罗1:26~提后2:20)/1  分页⇩
罗 1:26
[和合本]<1223><3778>,神<2316>任凭<3860>(5656)他们<846>放纵<1519>可羞耻的<819>情欲<3806>。{<1063>}{<5037>}他们的<846>女人<2338>把顺性的<5446>用处<5540><3337>(5656)<1519><3844><5449>的用处;
[KJV] For<1223> this<5124> cause God<2316> gave<3860><0> them<846> up<3860>(5656) unto<1519> vile
<819> affections<3806>: for<1063> even<5037> their<846> women<2338> did change<3337>(5656) the natural<5446> use<5540> into<1519> that which is against<3844> nature<5449>:
[恢复本] 因此,神任凭他们陷入可耻的情欲:他们的女人把顺性的用处换为逆性的用处;
罗 9:21
[和合本] 窑匠<2763>难道<2228><3756><2192>(5719)权柄<1849><1537>一团泥<4081>里{<846>}拿一块<5445>{<3739>}{<3303>}做<4160>(5658)<1519>贵重的<5092>器皿<4632>,又<1161>拿一块{<3739>}做成<1519>卑贱的<819>器皿吗?
[KJV] <2228> Hath<2192>(5719) not<3756> the potter<2763> power<1849> over the clay<4081>, of<1537> the same<846> lump<5445> to<3739><3303> make<4160>(5658) one vessel<4632> unto<1519> honour<5092>, and<1161> another<3739> unto<1519> dishonour
<819>?
[恢复本] 窑匠难道没有权柄,从同一团泥里,拿一块作成贵重的器皿,又拿一块作成卑贱的器皿么?
林前 11:14
[和合本] 你们的本<846><5449><2228><3761>指示<1321>(5719)你们<4771>,{<3754>}男人<435><1437><3303>有长头发<2863>(5725),便是<1510>(5748)<846>的羞辱<819>吗?
[KJV] Doth<2228> not even<3761> nature<5449> itself<846> teach<1321>(5719) you<5209>, that<3754>, if<1437><3303> a man<435> have long hair<2863>(5725), it is<2076>(5748) a shame
<819> unto him<846>?
[恢复本] 你们的本性岂不也教导你们,男人若有长头发,便是他的羞辱,
林前 15:43
[和合本] 所种<4687>(5743)的是<1722>羞辱<819>的,复活<1453>(5743)的是<1722>荣耀<1391>的;所种<4687>(5743)的是<1722>软弱<769>的,复活<1453>(5743)的是<1722>强壮<1411>的;
[KJV] It is sown<4687>(5743) in<1722> dishonour
<819>; it is raised<1453>(5743) in<1722> glory<1391>: it is sown<4687>(5743) in<1722> weakness<769>; it is raised<1453>(5743) in<1722> power<1411>:
[恢复本] 在羞辱中所种的,在荣耀中复活;在软弱中所种的,在能力中复活。
林后 6:8
[和合本] {<1223>}荣耀<1391>、{<2532>}羞辱<819>,{<1223>}恶名<1426>、{<2532>}美名<2162>;似乎是<5613>诱惑人的<4108>,却是<2532>诚实的<227>
[KJV] By<1223> honour<1391> and<2532> dishonour
<819>, by<1223> evil report<1426> and<2532> good report<2162>: as<5613> deceivers<4108>, and<2532> yet true<227>;
[恢复本] 借着荣耀和羞辱,借着恶名和美名,证荐自己是神的执事;似乎是迷惑人的,却是真诚的;
林后 11:21
[和合本] 我说<3004>(5719)这话是<2596>羞辱<819>自己,好像<5613>{<3754>}我们<1473>从前是软弱的<770>(5656)。然而<1161>,人<5100><1722>何事<3739><302>上勇敢<5111>(5725),(我说<3004>(5719)句愚妄话<1722><877>,)我也<2504>勇敢<5111>(5719)
[KJV] I speak<3004>(5719) as concerning<2596> reproach
<819>, as<5613> though<3754> we<2249> had been weak<770>(5656). Howbeit<1161> whereinsoever<1722><3739><302> any<5100> is bold<5111>(5725), (I speak<3004>(5719) foolishly<1722><877>,) I am bold<5111>(5719) also<2504>.
[恢复本] 我自贱地说,我们从前太软弱了!然而,我愚妄地说,人在何事上勇敢,我也勇敢。
提后 2:20
[和合本] {<1161>}在<1722><3173>户人家<3614>,不<3756><3440><1510>(5748)<5552><4632>{<2532>}银<693>器,也有<235><2532><3585>器{<2532>}瓦<3749>器;{<2532>}有<3739><3303>作为{<1519>}贵重的<5092>,{<1161>}有<3739>作为{<1519>}卑贱的<819>
[KJV] But<1161> in<1722> a great<3173> house<3614> there are<2076>(5748) not<3756> only<3440> vessels<4632> of gold<5552> and<2532> of silver<693>, but<235> also<2532> of wood<3585> and<2532> of earth<3749>; and<2532> some<3739><3303> to<1519> honour<5092>, and<1161> some<3739> to<1519> dishonour
<819>.
[恢复本] 但在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,也有作为卑贱的;
 ⇧     1 罗1:26~提后2:20
 1 罗1:26~提后2:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页