搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 00903 的经节,每页20条,共1页。
1(彼后2:15~启2:14)/1  分页⇩
彼后 2:15
[和合本] 他们离弃<2641>(5631)<2117><3598>,就走差了<4105>(5681),随从<1811>(5660)比珥<1007>之子巴兰<903>的路<3598>。巴兰就是那<3739>贪爱<25>(5656)不义<93>之工价<3408>的先知,
[KJV] Which have forsaken<2641>(5631) the right<2117> way<3598>, and are gone astray<4105>(5681), following<1811>(5660) the way<3598> of Balaam
<903> the son of Bosor<1007>, who<3739> loved<25>(5656) the wages<3408> of unrighteousness<93>;
[恢复本] 离弃正路而走迷了,随从比珥之子巴兰的路;巴兰曾经贪爱不义的工价,
犹 1:11
[和合本] 他们<846>有祸了<3759>!因为<3754>走了<4198>(5675)该隐的<2535>道路<3598>,又<2532>为利<3408>往巴兰的<903>错谬里<4106>直奔<1632>(5681),并<2532>在可拉的<2879>背叛中<485>灭亡了<622>(5639)
[KJV] Woe<3759> unto them<846>! for<3754> they have gone<4198>(5675) in the way<3598> of Cain<2535>, and<2532> ran greedily after<1632>(5681) the error<4106> of Balaam
<903> for reward<3408>, and<2532> perished<622>(5639) in the gainsaying<485> of Core<2879>.
[恢复本] 他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为工价向着巴兰的错谬直闯,并在可拉的背叛中灭亡了。
启 2:14
[和合本] 然而<235>,有<2192>(5719)几件事<3641>我要责备<2596><4771>:因为<3754>在你那里<1563><2192>(5719)人服从了<2902>(5723)巴兰<903>的教训<1322>;这<3739>巴兰曾教导<1722><1321>(5707)巴勒<904>将绊脚石<4625>放在<906>(5629)以色列<2474><5207>面前<1799>,叫他们吃<5315>(5629)祭偶像之物<1494>,{<2532>}行奸淫的事<4203>(5658)
[KJV] But<235> I have<2192>(5719) a few things<3641> against<2596> thee<4675>, because<3754> thou hast<2192>(5719) there<1563> them that hold<2902>(5723) the doctrine<1322> of Balaam
<903>, who<3739> taught<1722><1321>(5707) Balac<904> to cast<906>(5629) a stumblingblock<4625> before<1799> the children<5207> of Israel<2474>, to eat<5315>(5629) things sacrificed unto idols<1494>, and<2532> to commit fornication<4203>(5658).
[恢复本] 然而有几件事我要责备你,因为在你那里,有人持守巴兰的教训;这巴兰曾教导巴勒,将绊脚石放在以色列子孙面前,叫他们吃祭偶像之物,并且行淫乱。
 ⇧     1 彼后2:15~启2:14
 1 彼后2:15~启2:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页