搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 00929 的经节,每页20条,共1页。
1(启9:5~启18:15)/1  分页⇩
启 9:5
[和合本]<2532><3363><1325>(5681)蝗虫{<846>}害死<615>(5725)他们<846>,只叫<235>{<2443>}他们受痛苦<928>(5686)五个<4002><3376>。{<2532>}这{<846>}痛苦<929>就像<5613>蝎子<4651>{<3752>}螫<3817>(5661)<444>的痛苦<929>一样。
[KJV] And<2532> to them<846> it was given<1325>(5681) that<3363><0> they should<615><0> not<3363> kill<615>(5725) them<846>, but<235> that<2443> they should be tormented<928>(5686) five<4002> months<3376>: and<2532> their<846> torment
<929> was as<5613> the torment<929> of a scorpion<4651>, when<3752> he striketh<3817>(5661) a man<444>.
[恢复本] 但不许蝗虫害死他们,只叫他们受痛苦五个月,这痛苦就像蝎子螫人的痛苦一样。
启 14:11
[和合本] {<2532>}他<846>受痛苦<929>的烟<2586>往上冒<305>(5719),直到<1519>永永远远<165><165>。{<2532>}那些<3588><4352>(5723)<2342><2532>兽{<846>}像<1504>,{<2532>}受<2983>(5719)<846><3686>之印记<5480>的{<1536>},昼<2250>{<2532>}夜<3571><3756><2192>(5719)安宁<372>。”
[KJV] And<2532> the smoke<2586> of their<846> torment
<929> ascendeth up<305>(5719) for<1519> ever<165> and ever<165>: and<2532> they have<2192>(5719) no<3756> rest<372> day<2250> nor<2532> night<3571>, who<3588> worship<4352>(5723) the beast<2342> and<2532> his<846> image<1504>, and<2532> whosoever<1536> receiveth<2983>(5719) the mark<5480> of his<846> name<3686>.
[恢复本] 他们受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,并凡受它名之印记的,昼夜不得安息。
启 18:7
[和合本] 她怎样<3745>荣耀<1392>(5656)自己<1438>,{<2532>}怎样奢华<4763>(5656),也当叫<1325>(5628)<846>照样<5118>痛苦<929>{<2532>}悲哀<3997>,因<3754><846><2588><1722><3004>(5719):我坐了<2521>(5736)皇后<938>的位,并<2532><3756><1510>(5748)寡妇<5503>,{<2532>}决不<3364>至於{<1492>}{(5632)}悲哀<3997>
[KJV] How much<3745> she hath glorified<1392>(5656) herself<1438>, and<2532> lived deliciously<4763>(5656), so much<5118> torment
<929> and<2532> sorrow<3997> give<1325>(5628) her<846>: for<3754> she saith<3004>(5719) in<1722> her<846> heart<2588>, I sit<2521>(5736) a queen<938>, and<2532> am<1510>(5748) no<3756> widow<5503>, and<2532> shall see<1492>(5632) no<3364> sorrow<3997>.
[恢复本] 她怎样荣耀自己,怎样奢华,你们也当叫她照样痛苦悲哀;因她心里说,我坐着作皇后,并不是寡妇,绝不会见到悲哀。
启 18:10
[和合本]<1223><5401>她的<846>痛苦<929>,就{<575>}远远地<3113>站著<2476>(5761)<3004>(5723):哀哉<3759>!哀哉<3759>!巴比伦<897><3173><4172>,坚固的<2478><4172>啊,{<3754>}一<1520><5610>之间<1722>你的<4771>刑罚<2920>就来到了<2064>(5627)
[KJV] Standing<2476>(5761) afar<3113> off<575> for<1223> the fear<5401> of her<846> torment
<929>, saying<3004>(5723), Alas<3759>, alas<3759>, that great<3173> city<4172> Babylon<897>, that mighty<2478> city<4172>! for<3754> in<1722> one<3391> hour<5610> is<2064><0> thy<4675> judgment<2920> come<2064>(5627).
[恢复本] 因惧怕她所受的痛苦,就远远地站着,说,祸哉!祸哉!巴比伦大城,坚固的城,一个小时之间你的刑罚就来到了。
启 18:15
[和合本] 贩卖这些<3778>货物<1713>、藉著<575><846>{<3588>}发了财<4147>(5660)的客商,因<1223><5401>她的<846>痛苦<929>,就{<575>}远远地<3113>站著<2476>(5695)哭泣<2799>(5723){<2532>}悲哀<3996>(5723),{<2532>}说<3004>(5723)
[KJV] The merchants<1713> of these things<5130>, which<3588> were made rich<4147>(5660) by<575> her<846>, shall stand<2476>(5695) afar<3113> off<575> for<1223> the fear<5401> of her<846> torment
<929>, weeping<2799>(5723) and<2532> wailing<3996>(5723),
[恢复本] 贩卖这些货物,借她致富的商人,因惧怕她所受的痛苦,就远远地站着,哭泣悲哀,说,
 ⇧     1 启9:5~启18:15
 1 启9:5~启18:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页