新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 2:22
[和合本]
只
<1161>
因
<3754>
听见
<191>
(5660)
亚基老
<745>
接著
<473>
他
<846>
父亲
<3962>
希律
<2264>
作了{
<1909>
}犹太
<2449>
王
<936>
(5719)
,就怕
<5399>
(5675)
往那里
<1563>
去
<565>
(5629)
,又
<1161>
在
<2596>
梦
<3677>
中被主指示
<5537>
(5685)
,便往
<1519>
加利利
<1056>
境内
<3313>
去
<402>
(5656)
了,
[KJV]
But
<1161>
when he heard
<191>
(5660)
that
<3754>
Archelaus
<745>
did reign
<936>
(5719)
in
<1909>
Judaea
<2449>
in the room
<473>
of his
<846>
father
<3962>
Herod
<2264>
, he was afraid
<5399>
(5675)
to go
<565>
(5629)
thither
<1563>
: notwithstanding
<1161>
, being warned of God
<5537>
(5685)
in
<2596>
a dream
<3677>
, he turned aside
<402>
(5656)
into
<1519>
the parts
<3313>
of Galilee
<1056>
:
[恢复本]
只因听见亚基老接替他父亲希律作了犹太王,就怕往那里去;又在梦中受到神的指示,就往加利利境内去了。
路 1:33
[和合本]
{
<2532>
}他要作
<936>
(5692)
{
<1909>
}雅各
<2384>
家
<3624>
的王,直到
<1519>
永远
<165>
;他
<846>
的国
<932>
也
<2532>
没
<3756>
有
<1510>
(5704)
穷尽
<5056>
。”
[KJV]
And
<2532>
he shall reign
<936>
(5692)
over
<1909>
the house
<3624>
of Jacob
<2384>
for
<1519>
ever
<165>
; and
<2532>
of his
<846>
kingdom
<932>
there shall be
<2071>
(5704)
no
<3756>
end
<5056>
.
[恢复本]
祂要作雅各家的王,直到永远,祂的国也没有穷尽。
路 19:14
[和合本]
他
<846>
本国的人
<4177>
却
<1161>
恨
<3404>
(5707)
他
<846>
,{
<2532>
}打发
<649>
(5656)
使者
<4242>
随后
<3694>
{
<846>
}去,说
<3004>
(5723)
:『我们不
<3756>
愿意
<2309>
(5719)
这个
<3778>
人作
<936>
(5658)
{
<1909>
}我们
<1473>
的王。』
[KJV]
But
<1161>
his
<846>
citizens
<4177>
hated
<3404>
(5707)
him
<846>
, and
<2532>
sent
<649>
(5656)
a message
<4242>
after
<3694>
him
<846>
, saying
<3004>
(5723)
, We will
<2309>
<0>
not
<3756>
have
<2309>
(5719)
this
<5126>
man
to reign
<936>
(5658)
over
<1909>
us
<2248>
.
[恢复本]
他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。
路 19:27
[和合本]
至於
<4133>
我
<1473>
那些
<1565>
仇敌
<2190>
,{
<3588>
}不
<3361>
要
<2309>
(5660)
我
<1473>
作
<936>
(5658)
{
<1909>
}他们
<846>
王的,把他们拉来
<71>
(5628)
{
<5602>
},{
<2532>
}在我面前
<1715>
杀了
<2695>
(5657)
吧!』”
[KJV]
But
<4133>
those
<1565>
mine
<3450>
enemies
<2190>
, which
<3588>
would
<2309>
(5660)
not
<3361>
that I
<3165>
should reign
<936>
(5658)
over
<1909>
them
<846>
, bring
<71>
(5628)
hither
<5602>
, and
<2532>
slay
<2695>
(5657)
them
before
<1715>
me
<3450>
.
[恢复本]
至于我那些仇敌,就是不要我作他们王的,把他们拉到这里,在我面前杀了吧。
罗 5:14
[和合本]
然而
<235>
从
<575>
亚当
<76>
到
<3360>
摩西
<3475>
,死
<2288>
就作了王
<936>
(5656)
,连
<2532>
那些不
<3361>
与
<1909>
亚当
<76>
犯
<264>
(5660)
一样
<3667>
罪过
<3847>
的,也在他的权下
<1909>
。亚当{
<3739>
}乃是
<1510>
(5748)
那以后要来
<3195>
(5723)
之人的预像
<5179>
。
[KJV]
Nevertheless
<235>
death
<2288>
reigned
<936>
(5656)
from
<575>
Adam
<76>
to
<3360>
Moses
<3475>
, even
<2532>
over
<1909>
them that had
<264>
<0>
not
<3361>
sinned
<264>
(5660)
after
<1909>
the similitude
<3667>
of Adam's
<76>
transgression
<3847>
, who
<3739>
is
<2076>
(5748)
the figure
<5179>
of him that was to come
<3195>
(5723)
.
[恢复本]
然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不照亚当过犯样式犯罪的,也在它的权下;亚当乃是那以后要来者的预像。
罗 5:17
[和合本]
若
<1487>
因
<1063>
一人
<1520>
的过犯
<3900>
,死
<2288>
就因
<1223>
这一人
<1520>
作了王
<936>
(5656)
,何况那些受
<2983>
(5723)
洪
<4050>
恩
<5485>
又
<2532>
蒙所赐
<1431>
之义
<1343>
的,岂不更要
<4183>
<3123>
因
<1223>
耶稣
<2424>
基督
<5547>
一人
<1520>
在生命
<2222>
中
<1722>
作王
<936>
(5692)
吗?
[KJV]
For
<1063>
if
<1487>
by one man's
<1520>
offence
<3900>
death
<2288>
reigned
<936>
(5656)
by
<1223>
one
<1520>
; much
<4183>
more
<3123>
they which receive
<2983>
(5723)
abundance
<4050>
of grace
<5485>
and
<2532>
of the gift
<1431>
of righteousness
<1343>
shall reign
<936>
(5692)
in
<1722>
life
<2222>
by
<1223>
one
<1520>
, Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.)
{by one man's...: or, by one offence}
[恢复本]
若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。
罗 5:21
[和合本]
{
<2443>
}就如
<5618>
罪
<266>
作王
<936>
(5656)
叫
<1722>
人死
<2288>
;照样
<2532>
<3779>
,恩典
<5485>
也藉著
<1223>
义
<1343>
作王
<936>
(5661)
,叫
<1519>
人因
<1223>
我们的
<1473>
主
<2962>
耶稣
<2424>
基督
<5547>
得永
<166>
生
<2222>
。
[KJV]
That
<2443>
as
<5618>
sin
<266>
hath reigned
<936>
(5656)
unto
<1722>
death
<2288>
, even
<2532>
so
<3779>
might
<936>
<0>
grace
<5485>
reign
<936>
(5661)
through
<1223>
righteousness
<1343>
unto
<1519>
eternal
<166>
life
<2222>
by
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
our
<2257>
Lord
<2962>
.
[恢复本]
使罪怎样在死中作王,恩典也照样借着义作王,叫人借着我们的主耶稣基督得永远的生命。
罗 6:12
[和合本]
所以
<3767>
,不要
<3361>
容罪
<266>
在
<1722>
你们
<4771>
必死的
<2349>
身上
<4983>
作王
<936>
(5720)
,使
<1519>
你们顺从
<5219>
(5721)
{
<1722>
}身子的{
<846>
}{
<846>
}私欲
<1939>
。
[KJV]
Let
<936>
<0>
not
<3361>
sin
<266>
therefore
<3767>
reign
<936>
(5720)
in
<1722>
your
<5216>
mortal
<2349>
body
<4983>
, that
<1519>
ye should obey
<5219>
(5721)
it
<846>
in
<1722>
the lusts
<1939>
thereof
<846>
.
[恢复本]
所以不要让罪在你们必死的身体里作王,使你们顺从身体的私欲,
林前 4:8
[和合本]
{
<2235>
}你们已经
<1510>
(5748)
饱足
<2880>
(5772)
了!已经
<2235>
丰富了
<4147>
(5656)
!不用
<5565>
我们
<1473>
,自己就作王
<936>
(5656)
了!{
<2532>
}我愿意
<3785>
你们果真
<1065>
作王
<936>
(5656)
,叫
<2443>
我们
<1473>
也
<2532>
得与你们
<4771>
一同作王
<4821>
(5661)
。
[KJV]
Now
<2235>
ye are
<2075>
(5748)
full
<2880>
(5772)
, now
<2235>
ye are rich
<4147>
(5656)
, ye have reigned as kings
<936>
(5656)
without
<5565>
us
<2257>
: and
<2532>
I would to God
<3785>
<1065>
ye did reign
<936>
(5656)
, that
<2443>
we
<2249>
also
<2532>
might reign with
<4821>
(5661)
you
<5213>
.
[恢复本]
你们已经饱足了,已经丰富了,不用我们,自己就作王了。我巴不得你们果真作王,叫我们也得与你们一同作王。
林前 15:25
[和合本]
因为
<1063>
基督{
<846>
}必
<1163>
(5748)
要作王
<936>
(5721)
,等
<891>
神{
<3739>
}把一切
<3956>
仇敌
<2190>
都
<302>
放在
<5087>
(5632)
他
<846>
的脚
<4228>
下
<5259>
。
[KJV]
For
<1063>
he
<846>
must
<1163>
(5748)
reign
<936>
(5721)
, till
<891>
<3739>
he hath put
<302>
<5087>
(5632)
all
<3956>
enemies
<2190>
under
<5259>
his
<846>
feet
<4228>
.
[恢复本]
因为基督必要作王,直到神把一切仇敌都放在祂的脚下。
提前 6:15
[和合本]
{
<3739>
}到了{
<2398>
}日期
<2540>
{
<1166>
}{
(5692)
},那可称颂
<3588>
<3107>
、{
<2532>
}独有
<3441>
权能的
<1413>
万王{
<3588>
}
<936>
(5723)
之王
<935>
、{
<2532>
}万主{
<3588>
}
<2961>
(5723)
之主
<2962>
,
[KJV]
Which
<3739>
in his
<2398>
times
<2540>
he shall shew
<1166>
(5692)
,
who
<3588>
is
the blessed
<3107>
and
<2532>
only
<3441>
Potentate
<1413>
, the King
<935>
of kings
<936>
(5723)
, and
<2532>
Lord
<2962>
of lords
<2961>
(5723)
;
[恢复本]
在适当的时期,那可称颂、独有权能的,万王之王,万主之主,
启 5:10
[和合本]
又
<2532>
叫
<4160>
(5656)
他们
<1473>
成为国民{
<1473>
}{
<935>
},{
<2532>
}作祭司
<2409>
归於神
<2316>
,{
<2532>
}在地
<1093>
上
<1909>
执掌王权
<936>
(5692)
。
[KJV]
And
<2532>
hast made
<4160>
(5656)
us
<2248>
unto our
<2257>
God
<2316>
kings
<935>
and
<2532>
priests
<2409>
: and
<2532>
we shall reign
<936>
(5692)
on
<1909>
the earth
<1093>
.
[恢复本]
又叫他们成为国度,作祭司,归与我们的神;他们要在地上执掌王权。
启 11:15
[和合本]
{
<2532>
}第七位
<1442>
天使
<32>
吹号
<4537>
(5656)
,{
<2532>
}天
<3772>
上
<1722>
就有
<1096>
(5633)
大
<3173>
声音
<5456>
说
<3004>
(5723)
:世上的
<2889>
国
<932>
成了
<1096>
(5633)
我
<1473>
主
<2962>
和
<2532>
{
<846>
}主基督
<5547>
的国;{
<2532>
}他要作王
<936>
(5692)
,直到
<1519>
永永远远
<165>
<165>
。
[KJV]
And
<2532>
the seventh
<1442>
angel
<32>
sounded
<4537>
(5656)
; and
<2532>
there were
<1096>
(5633)
great
<3173>
voices
<5456>
in
<1722>
heaven
<3772>
, saying
<3004>
(5723)
, The kingdoms
<932>
of this world
<2889>
are become
<1096>
(5633)
the kingdoms
of our
<2257>
Lord
<2962>
, and
<2532>
of his
<846>
Christ
<5547>
; and
<2532>
he shall reign
<936>
(5692)
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>
.
[恢复本]
第七位天使吹号,天上就有大声音说,世上的国,成了我主和祂基督的国,祂要作王,直到永永远远。
启 11:17
[和合本]
说
<3004>
(5723)
:{
<3588>
}{
<2532>
}昔在
<1510>
(5713)
(5625)
、今在
<1510>
(5752)
(5625)
{
<2532>
}{
<2064>
}{
(5740)
}{
(5625)
}{
<3801>
}的主
<2962>
神
<2316>
―全能者
<3841>
啊,我们感谢
<2168>
(5719)
你
<4771>
!因
<3754>
你
<4771>
执掌
<2983>
(5758)
大
<3173>
权
<1411>
{
<2532>
}作王了
<936>
(5656)
。
[KJV]
Saying
<3004>
(5723)
, We give
<2168>
<0>
thee
<4671>
thanks
<2168>
(5719)
, O Lord
<2962>
God
<2316>
Almighty
<3841>
, which
<3588>
art
<5607>
(5752)
(5625)
<3801>
<0>
, and
<2532>
wast
<2258>
(5713)
(5625)
<3801>
<0>
, and
<2532>
art to come
<2064>
(5740)
(5625)
<3801>
; because
<3754>
thou hast taken to thee
<2983>
(5758)
thy
<4675>
great
<3173>
power
<1411>
, and
<2532>
hast reigned
<936>
(5656)
.
[恢复本]
今是昔是的主神,全能者啊,我们感谢你,因你仗着你的大能作王了。
启 19:6
[和合本]
{
<2532>
}我听见
<191>
(5656)
好像
<5613>
群众
<4183>
<3793>
的声音
<5456>
,{
<2532>
}{
<5613>
}众
<4183>
水
<5204>
的声音
<5456>
,{
<2532>
}{
<5613>
}大
<2478>
雷
<1027>
的声音
<5456>
,说
<3004>
(5723)
:哈利路亚
<239>
!因为
<3754>
主
<2962>
―我们的神
<2316>
、全能者
<3841>
作王了
<936>
(5656)
。
[KJV]
And
<2532>
I heard
<191>
(5656)
as it were
<5613>
the voice
<5456>
of a great
<4183>
multitude
<3793>
, and
<2532>
as
<5613>
the voice
<5456>
of many
<4183>
waters
<5204>
, and
<2532>
as
<5613>
the voice
<5456>
of mighty
<2478>
thunderings
<1027>
, saying
<3004>
(5723)
, Alleluia
<239>
: for
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
omnipotent
<3841>
reigneth
<936>
(5656)
.
[恢复本]
我听见好像大批群众的声音,又像众水的声音,也像大雷的声音,说,阿利路亚!因为主我们的神,全能者,作王了。
启 20:4
[和合本]
我又
<2532>
看见
<1492>
(5627)
几个宝座
<2362>
,也有
<2532>
坐
<2523>
(5656)
在{
<846>
}上面
<1909>
的,并有
<2532>
审判
<2917>
的权柄赐给
<1325>
(5681)
他们
<846>
。我又
<2532>
看见那些因为
<1223>
给耶稣
<2424>
作见证
<3141>
,并
<2532>
为
<1223>
神
<2316>
之道
<3056>
被斩者
<3990>
(5772)
的灵魂
<5590>
,和
<2532>
那
<3748>
没有
<3756>
拜过
<4352>
(5656)
兽
<2342>
与
<3777>
兽{
<846>
}像
<1504>
,也
<2532>
没有
<3756>
在{
<846>
}额
<3359>
上
<1909>
和
<2532>
{
<846>
}手
<5495>
上
<1909>
受过
<2983>
(5627)
他印记
<5480>
之人的灵魂,{
<2532>
}他们都复活了
<2198>
(5656)
,与
<2532>
基督
<5547>
一同
<3326>
作王
<936>
(5656)
一千
<5507>
年
<2094>
。
[KJV]
And
<2532>
I saw
<1492>
(5627)
thrones
<2362>
, and
<2532>
they sat
<2523>
(5656)
upon
<1909>
them
<846>
, and
<2532>
judgment
<2917>
was given
<1325>
(5681)
unto them
<846>
: and
<2532>
I saw
the souls
<5590>
of them that were beheaded
<3990>
(5772)
for
<1223>
the witness
<3141>
of Jesus
<2424>
, and
<2532>
for
<1223>
the word
<3056>
of God
<2316>
, and
<2532>
which
<3748>
had
<4352>
<0>
not
<3756>
worshipped
<4352>
(5656)
the beast
<2342>
, neither
<3777>
his
<846>
image
<1504>
,
<2532>
neither
<3756>
had received
<2983>
(5627)
his
mark
<5480>
upon
<1909>
their
<846>
foreheads
<3359>
, or
<2532>
in
<1909>
their
<846>
hands
<5495>
; and
<2532>
they lived
<2198>
(5656)
and
<2532>
reigned
<936>
(5656)
with
<3326>
Christ
<5547>
a thousand
<5507>
years
<2094>
.
[恢复本]
我又看见几个宝座和坐在上面的,有审判的权柄赐给他们。我又看见那些为耶稣的见证并为神的话被斩者,以及那些没有拜过兽与兽像,额上和手上也没有受过它印记之人的魂,他们都活了,与基督一同作王一千年。
启 20:6
[和合本]
在
<1722>
头一次
<4413>
复活
<386>
有
<2192>
(5723)
分
<3313>
的有福了
<3107>
,{
<2532>
}圣洁了
<40>
!第二次
<1208>
的死
<2288>
在他们
<3778>
身上
<1909>
没
<3756>
有
<2192>
(5719)
权柄
<1849>
。{
<235>
}他们必作
<1510>
(5704)
神
<2316>
和
<2532>
基督
<5547>
的祭司
<2409>
,并要
<2532>
与基督{
<846>
}一同
<3326>
作王
<936>
(5692)
一千
<5507>
年
<2094>
。
[KJV]
Blessed
<3107>
and
<2532>
holy
<40>
is
he that hath
<2192>
(5723)
part
<3313>
in
<1722>
the first
<4413>
resurrection
<386>
: on
<1909>
such
<5130>
the second
<1208>
death
<2288>
hath
<2192>
(5719)
no
<3756>
power
<1849>
, but
<235>
they shall be
<2071>
(5704)
priests
<2409>
of God
<2316>
and
<2532>
of Christ
<5547>
, and
<2532>
shall reign
<936>
(5692)
with
<3326>
him
<846>
a thousand
<5507>
years
<2094>
.
[恢复本]
在头一次复活有分的有福了,圣别了,第二次的死在他们身上没有权柄;他们还要作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。
启 22:5
[和合本]
{
<2532>
}{
<1563>
}不再
<3756>
有
<1510>
(5704)
黑夜
<3571>
;他们也
<2532>
不
<3756>
用
<5532>
<2192>
(5719)
灯光
<3088>
、{
<2532>
}日
<2246>
光
<5457>
,因为
<3754>
主
<2962>
神
<2316>
要光照
<5461>
(5719)
他们
<846>
。{
<2532>
}他们要作王
<936>
(5692)
,直到
<1519>
永永远远
<165>
<165>
。
[KJV]
And
<2532>
there shall be
<2071>
(5704)
no
<3756>
night
<3571>
there
<1563>
; and
<2532>
they need
<5532>
no
<3756>
candle
<3088>
<2192>
(5719)
, neither
<2532>
light
<5457>
of the sun
<2246>
; for
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
giveth
<5461>
<0>
them
<846>
light
<5461>
(5719)
: and
<2532>
they shall reign
<936>
(5692)
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>
.
[恢复本]
不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。
⇧
首
⇦
1
太2:22~启22:5
⇨
尾
1
太2:22~启22:5
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
18
条包含
00936
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太2:22~启22:5
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页