搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 00949 的经节,每页20条,共1页。
1(罗4:16~彼后1:19)/1  分页⇩
罗 4:16
[和合本] 所以<1223><3778>人得为后嗣是本乎<1537><4102>,因此<2443>就属乎<2596><5485>,叫应许<1860>{<1510>}{(5750)}定然<949>归给<1519>一切<3956>后裔<4690>;不<3756><3440>归给那属乎<1537>律法<3551>的,也<235><2532>归给那效法{<1537>}亚伯拉罕<11>之信<4102>的。
[KJV] Therefore<1223><5124> it is of<1537> faith<4102>, that<2443> it might be by<2596> grace<5485>; to the end<1519> the promise<1860> might be<1511>(5750) sure
<949> to all<3956> the seed<4690>; not<3756> to that only<3440> which is of<1537> the law<3551>, but<235> to that also<2532> which is of<1537> the faith<4102> of Abraham<11>; who<3739> is<2076>(5748) the father<3962> of us<2257> all<3956>,
[恢复本] 所以人得为后嗣是本于信,为要照着恩,使应许定然归给一切后裔,不但归给那本于律法的,也归给那本于亚伯拉罕之信的。
林后 1:7
[和合本] {<2532>}我们<1473><5228>你们<4771>所存的盼望<1680>是确定的<949>,因为知道<1492>(5761){<3754>}你们既<5618><1510>(5748)<2844>受苦楚<3804>,也<3779>必同<2532>得安慰<3874>
[KJV] And<2532> our<2257> hope<1680> of<5228> you<5216> is stedfast
<949>, knowing<1492>(5761), that<3754> as<5618> ye are<2075>(5748) partakers<2844> of the sufferings<3804>, so<3779> shall ye be also<2532> of the consolation<3874>.
[恢复本] 我们为你们所存的盼望是确定的,知道你们既是同受苦难,也必照样同受安慰。
来 2:2
[和合本] 那{<1063>}藉著<1223>天使<32>所传的<2980>(5685)<3056>既是<1487><1096>(5633)确定的<949>;{<2532>}凡<3956>干犯<3847>{<2532>}悖逆的<3876>都受了<2983>(5627)该受的<1738>报应<3405>
[KJV] For<1063> if<1487> the word<3056> spoken<2980>(5685) by<1223> angels<32> was<1096>(5633) stedfast
<949>, and<2532> every<3956> transgression<3847> and<2532> disobedience<3876> received<2983>(5627) a just<1738> recompence of reward<3405>;
[恢复本] 那借着天使所说的话,既是确定的,凡干犯、悖逆的,又都受了该受的报应;
来 3:6
[和合本]<1161>基督<5547><5613>儿子<5207>,治理<1909>神的{<846>}家<3624>;我们若<1437><4007>将可夸的<2745>盼望<1680><2532>胆量<3954>坚持<2722>(5632){<949>}到<3360><5056>,{<3739>}便是<1510>(5748){<1473>}他的家<3624>了。
[KJV] But<1161> Christ<5547> as<5613> a son<5207> over<1909> his own<846> house<3624>; whose<3739> house<3624> are<2070>(5748) we<2249>, if<1437><4007> we hold fast<2722>(5632) the confidence<3954> and<2532> the rejoicing<2745> of the hope<1680> firm
<949> unto<3360> the end<5056>.
[恢复本] 但基督为儿子,治理神的家;我们若将因盼望而有的胆量和夸耀坚守到底,便是祂的家了。
来 3:14
[和合本] 我们若<1437><4007>将起初<746>确实的<949>信心<5287>坚持<2722>(5632)<3360><5056>,{<1063>}就在基督<5547>里有<1096>(5754)<3353>了。
[KJV] For<1063> we are made<1096>(5754) partakers<3353> of Christ<5547>, if<1437><4007> we hold<2722>(5632) the beginning<746> of our confidence<5287> stedfast
<949> unto<3360> the end<5056>;
[恢复本] “你们今日若听见祂的声音,就不可硬着心,像惹祂发怒的时候一样。”当这话还在说的时候,
来 6:19
[和合本] 我们有<2192>(5719)<3739>指望,如同<5613>灵魂<5590>的锚<45>,{<5037>}又坚固<804><2532>牢靠<949>,且<2532><1525>(5740)<1519><2665><2082>
[KJV] Which<3739> hope we have<2192>(5719) as<5613> an anchor<45> of the soul<5590>, both<5037> sure<804> and<2532> stedfast
<949>, and<2532> which entereth<1525>(5740) into<1519> that within<2082> the veil<2665>;
[恢复本] 我们有这盼望如同魂的锚,又牢靠又坚固,且通入幔内;
来 9:17
[和合本] 因为<1063>人死<3498>了{<1909>},遗命<1242>才有效力<949>,若<1893>留遗命的<1303>(5642)<3753><2198>(5719),那遗命还有<3379>用处<2480>(5719)吗?
[KJV] For<1063> a testament<1242> is of force
<949> after<1909> men are dead<3498>: otherwise<1893> it is of<2480><0> no<3379><0> strength<2480>(5719) at all<3379> while<3753> the testator<1303>(5642) liveth<2198>(5719).
[恢复本] 因为留遗命的人死了,遗命才得确定;立遗命的人还活着的时候,遗命是没有效力的。
彼后 1:10
[和合本] 所以<1352>弟兄们<80>,应当更加<3123>殷勤<4704>(5657),使<4160>(5733)你们<4771>所蒙的恩召<2821><2532>拣选<1589>坚定不移<949>。你们若<1063><4160>(5723)这几样<3778>,就永不<3364><4218>失脚<4417>(5661)
[KJV] Wherefore<1352> the rather<3123>, brethren<80>, give diligence<4704>(5657) to make<4160>(5733) your<5216> calling<2821> and<2532> election<1589> sure
<949>: for<1063> if ye do<4160>(5723) these things<5023>, ye shall<4218><0><4417><0> never<3364> fall<4218><4417>(5661):
[恢复本] 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们行这几样,就永不失脚。
彼后 1:19
[和合本] 我们并<2532><2192>(5719)先知更确的<949>预言<4397><3056>,如同<5613><3088><5316>(5730)<1722><850><5117>。你们在这<3739>预言上留意<4337>(5723),直等到<2193><3739>天发亮<2250><1306>(5661),{<2532>}晨星<5459>在你们<4771><2588><1722>出现<393>(5661)的时候,才是<4160>(5719)好的<2573>
[KJV] We have<2192>(5719) also<2532> a more sure
<949> word<3056> of prophecy<4397>; whereunto<3739> ye do<4160>(5719) well<2573> that ye take heed<4337>(5723), as<5613> unto a light<3088> that shineth<5316>(5730) in<1722> a dark<850> place<5117>, until<2193><3739> the day<2250> dawn<1306>(5661), and<2532> the day star<5459> arise<393>(5661) in<1722> your<5216> hearts<2588>:
[恢复本] 我们并有申言者更确定的话,你们留意这话,如同留意照在暗处的灯,直等到天发亮,晨星在你们心里出现,你们就作得好了;
 ⇧     1 罗4:16~彼后1:19
 1 罗4:16~彼后1:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页