搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 00950 的经节,每页20条,共1页。
1(可16:20~来13:9)/1  分页⇩
可 16:20
[和合本] {<1161>}门徒{<1565>}出去<1831>(5631),到处<3837>宣传福音<2784>(5656)。主<2962>和他们同工<4903>(5723),用<1223>神迹<4592>随著<1872>(5723),{<2532>}证实<950>(5723)所传的道<3056>。阿们<281>
[KJV] And<1161> they<1565> went forth<1831>(5631), and preached<2784>(5656) every where<3837>, the Lord<2962> working with<4903>(5723) them , and<2532> confirming
<950>(5723) the word<3056> with<1223> signs<4592> following<1872>(5723). Amen<281>.
[恢复本] 门徒出去,到处传道,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。
罗 15:8
[和合本] {<1161>}我说<3004>(5719),{<2424>}基督<5547><1096>(5771)<5228><2316>真理<225>作了受割礼人<4061>的执事<1249>,要<1519>证实<950>(5658)所应许<1860>列祖<3962>的话,
[KJV] Now<1161> I say<3004>(5719) that Jesus<2424> Christ<5547> was<1096>(5771) a minister<1249> of the circumcision<4061> for<5228> the truth<225> of God<2316>, to<1519> confirm
<950>(5658) the promises<1860> made unto the fathers<3962>:
[恢复本] 我说,基督是为神的真实,作了受割礼之人的执事,要证实对列祖的应许,
林前 1:6
[和合本] 正如<2531>我为基督<5547>作的见证<3142>,在<1722>你们<4771>心里得以坚固<950>(5681)
[KJV] Even as<2531> the testimony<3142> of Christ<5547> was confirmed
<950>(5681) in<1722> you<5213>:
[恢复本] 正如我们为基督所作的见证,在你们里面得以坚固,
林前 1:8
[和合本] 他{<3739>}也<2532>必坚固<950>(5692)你们<4771><2193><5056>,叫你们在<1722>我们<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547>的日子<2250>无可责备<410>
[KJV] Who<3739> shall
<950><0> also<2532> confirm<950>(5692) you<5209> unto<2193> the end<5056>, that ye may be blameless<410> in<1722> the day<2250> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>.
[恢复本] 祂也必坚固你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。
林后 1:21
[和合本] {<1161>}那在<1519>基督<5547>里坚固<950>(5723)我们<1473><4862>你们<4771>,并且<2532><5548>(5660)我们<1473>的就是神<2316>
[KJV] Now<1161> he which stablisheth
<950>(5723) us<2248> with<4862> you<5213> in<1519> Christ<5547>, and<2532> hath anointed<5548>(5660) us<2248>, is God<2316>;
[恢复本] 然而那把我们同你们,坚固地联于基督,并且膏了我们的,就是神;
西 2:7
[和合本] 在他<846>里面<1722>生根<4492>(5772){<2532>}建造<2026>(5746),{<2532>}{<1722>}信心<4102>坚固<950>(5746),正如<2531>你们所领的教训<1321>(5681),感谢<2169>的心{<1722>}{<846>}{<1722>}也更增长了<4052>(5723)
[KJV] Rooted<4492>(5772) and<2532> built up<2026>(5746) in<1722> him<846>, and<2532> stablished
<950>(5746) in<1722> the faith<4102>, as<2531> ye have been taught<1321>(5681), abounding<4052>(5723) therein<1722><846> with<1722> thanksgiving<2169>.
[恢复本] 在祂里面已经生根,并正被建造,且照着你们所受的教导,在信心上得以坚固,洋溢着感谢,就要在祂里面行事为人。
来 2:3
[和合本] 我们<1473>若忽略<272>(5660)这么大的<5082>救恩<4991>,怎能<4459>逃罪<1628>(5695)呢?这救恩{<3748>}起<2983>(5631)<746>是{<1223>}主<2962>亲自讲的<2980>(5745),后来是{<5259>}听见<191>(5660)的人给<1519>我们<1473>证实了<950>(5681)
[KJV] How<4459> shall we<2249> escape<1628>(5695), if we neglect<272>(5660) so great<5082> salvation<4991>; which<3748> at the first<746> began<2983>(5631) to be spoken<2980>(5745) by<1223> the Lord<2962>, and was confirmed
<950>(5681) unto<1519> us<2248> by<5259> them that heard<191>(5660) him ;
[恢复本] 我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃罪?这救恩起先是主亲自讲的,后来听见的人给我们证实了;
来 13:9
[和合本] 你们不<3361>要被那诸般<4164>{<2532>}怪异的<3581>教训<1322>勾引了去<3911>(5744);因为<1063>人心<2588>靠恩<5485>得坚固<950>(5745)才是好的<2570>,并不<3756>是靠饮食<1033>。那<3739><1722>饮食上专心的<4043>(5660)从来没有<3756>得著益处<5623>(5681)
[KJV] Be<4064><0> not<3361> carried about<4064>(5744) with divers<4164> and<2532> strange<3581> doctrines<1322>. For<1063> it is a good thing<2570> that the heart<2588> be established
<950>(5745) with grace<5485>; not<3756> with meats<1033>, which have<5623><0> not<3756> profited<5623>(5681) them that have been occupied<4043>(5660) therein<1722><3739>.
[恢复本] 你们不要被各样怪异的教训带入歧途,因为心靠恩典得坚固,不靠祭物作食物,才是好的;那靠祭物作食物而行的,从来没有得着益处。
 ⇧     1 可16:20~来13:9
 1 可16:20~来13:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页