搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00953 的经节,每页20条,共1页。
1(太12:5~徒24:6)/1  分页⇩
太 12:5
[和合本] 再者<2228>,律法<3551><1722>所记的,{<3754>}当安息日<4521>,祭司<2409><1722>殿<2411>里犯了<953>(5719)安息日<4521>{<2532>}还是<1510>(5748)没有罪<338>,你们没有<3756>念过<314>(5627)吗?
[KJV] Or<2228> have ye<314><0> not<3756> read<314>(5627) in<1722> the law<3551>, how that<3754> on the sabbath days<4521> the priests<2409> in<1722> the temple<2411> profane
<953>(5719) the sabbath<4521>, and<2532> are<1526>(5748) blameless<338>?
[恢复本] 再者,律法上记着,当安息日,祭司在殿里渎犯了安息日,还是没有罪,你们没有念过么?
徒 24:6
[和合本] 连圣殿<2411>他{<3739>}也<2532>想要<3985>(5707)污秽<953>(5658);{<2532>}我们把他{<3739>}捉住了<2902>(5656)。(有古卷加:{<2532>}要<2309>(5656)<2596>我们<2251>的律法<3551>审问<2919>(5721)
[KJV] Who<3739> also<2532> hath gone about<3985>(5707) to profane
<953>(5658) the temple<2411>:<2532> whom<3739> we took<2902>(5656), and<2532> would<2309>(5656) have judged<2919>(5721) according<2596> to our<2251> law<3551>.
[恢复本] 连圣殿他也试图要污秽,我们把他捉住了,要按我们的律法审问。
 ⇧     1 太12:5~徒24:6
 1 太12:5~徒24:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页