搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 00954 的经节,每页20条,共1页。
1(太10:25~路11:19)/1  分页⇩
太 10:25
[和合本] 学生<3101>{<1096>}{(5638)}和{<846>}先生<1320>一样<5613>,{<2532>}仆人<1401>和{<846>}主人<2962>一样<5613>,也就{<2443>}罢了<713>。人既<1487><2564>(5656)家主<3617>是别西卜<954>(别西卜:是鬼王的名),何况<4214><3123>他的<846>家人<3615>呢?”
[KJV] It is enough<713> for the disciple<3101> that<2443> he be<1096>(5638) as<5613> his<846> master<1320>, and<2532> the servant<1401> as<5613> his<846> lord<2962>. If<1487> they have called<2564>(5656) the master of the house<3617> Beelzebub
<954>, how much<4214> more<3123> shall they call them of his<846> household<3615>? {Beelzebub: Gr. Beelzebul}
[恢复本] 门徒和他的老师一样,奴仆和他的主人一样,也就够了。人既称家主为别西卜,何况他的家人?
太 12:24
[和合本]<1161>法利赛人<5330>听见<191>(5660),就说<3004>(5627):“这个人<3778><1544>(5719)<1140>,无<3756>非是<1508>靠著<1722><1140><758>别西卜<954>啊。”
[KJV] But<1161> when the Pharisees<5330> heard<191>(5660) it , they said<2036>(5627), This<3778> fellow doth<1544><0> not<3756> cast out<1544>(5719) devils<1140>, but<1508> by<1722> Beelzebub
<954> the prince<758> of the devils<1140>. {Beelzebub: Gr. Beelzebul}
[恢复本] 法利赛人听见了,却说,这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜。
太 12:27
[和合本] {<2532>}我<1473><1487>靠著<1722>别西卜<954><1544>(5719)<1140>,你们的<4771>子弟<5207><1544>(5719)鬼又靠著<1722><5101>呢?{<1223>}这<3778>样,他们<846>就要<1510>(5704)断定你们的<4771>是非<2923>
[KJV] And<2532> if<1487> I<1473> by<1722> Beelzebub
<954> cast out<1544>(5719) devils<1140>, by<1722> whom<5101> do your<5216> children<5207> cast them out<1544>(5719)? therefore<5124><1223> they<846> shall be<2071>(5704) your<5216> judges<2923>.
[恢复本] 我若是靠着别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠着谁赶呢?这样,他们就要审判你们了。
可 3:22
[和合本] {<2532>}{<3588>}从<575>耶路撒冷<2414>下来<2597>(5631)的文士{<3588>}<1122><3004>(5707):“{<3754>}他是被别西卜<954>附著<2192>(5719)”;又<2532>说:“{<3754>}他是靠著<1722>鬼{<3588>}<1140>王{<3588>}<758><1544>(5719)鬼{<3588>}<1140>。”
[KJV] And<2532> the scribes<1122> which<3588> came down<2597>(5631) from<575> Jerusalem<2414> said<3004>(5707),<3754> He hath<2192>(5719) Beelzebub
<954>,<3754> and<2532> by<1722> the prince<758> of the devils<1140> casteth he out<1544>(5719) devils<1140>.
[恢复本] 从耶路撒冷下来的经学家说,祂有别西卜附着;又说,祂是靠着鬼王赶鬼。
路 11:15
[和合本] 内中{<1537>}{<846>}却<1161>有人<5100><3004>(5627):“他是靠著<1722><1140><758>别西卜<954><1544>(5719)<1140>。”
[KJV] But<1161> some<5100> of<1537> them<846> said<2036>(5627), He casteth out<1544>(5719) devils<1140> through<1722> Beelzebub
<954> the chief<758> of the devils<1140>. {Beelzebub: Gr. Beelzebul}
[恢复本] 其中却有人说,祂是靠着鬼王别西卜赶鬼。
路 11:18
[和合本] {<1161>}若<1499>撒但<4567>自相{<1909>}{<1438>}纷争<1266>(5681),他<846>的国<932>怎能<4459>站得住<2476>(5701)呢?因为<3754>你们说<3004>(5719)<1473>是靠著<1722>别西卜<954><1544>(5721)<1140>
[KJV] If<1161><1499><0> Satan<4567> also<1499> be divided<1266>(5681) against<1909> himself<1438>, how<4459> shall<2476><0> his<846> kingdom<932> stand<2476>(5701)? because<3754> ye say<3004>(5719) that I<3165> cast out<1544>(5721) devils<1140> through<1722> Beelzebub
<954>.
[恢复本] 若撒但自相分争,他的国怎能站住?因为你们说我是靠着别西卜赶鬼。
路 11:19
[和合本] {<1161>}我<1473><1487>靠著<1722>别西卜<954><1544>(5719)<1140>,你们的<4771>子弟<5207>赶鬼<1544>(5719)又靠著<1722><5101>呢?这样{<1223>}{<3778>},他们<846>就要<1510>(5704)断定你们的<4771>是非{<2923>}。
[KJV] And<1161> if<1487> I<1473> by<1722> Beelzebub
<954> cast out<1544>(5719) devils<1140>, by<1722> whom<5101> do<1544><0> your<5216> sons<5207> cast them out<1544>(5719)? therefore<1223><5124> shall they<846> be<2071>(5704) your<5216> judges<2923>.
[恢复本] 我若是靠着别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶呢?这样,他们就要审判你们了。
 ⇧     1 太10:25~路11:19
 1 太10:25~路11:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页