搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 00960 的经节,每页20条,共1页。
1(徒17:10~徒17:13)/1  分页⇩
徒 17:10
[和合本] {<1161>}弟兄<80>们随即<2112><1223>夜间<3571>打发<1599>(5656){<5037>}保罗<3972><2532>西拉<4609><1519>庇哩亚<960>去。二人{<3748>}到了<3854>(5637),就进<549>(5713)<1519>犹太人<2453>的会堂<4864>
[KJV] And<1161> the brethren<80> immediately<2112> sent away<1599>(5656)<5037> Paul<3972> and<2532> Silas<4609> by<1223> night<3571> unto<1519> Berea
<960>: who<3748> coming<3854>(5637) thither went<549>(5713) into<1519> the synagogue<4864> of the Jews<2453>.
[恢复本] 弟兄们随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去,二人到了,就进入犹太人的会堂。
徒 17:13
[和合本]<1161>{<5613>}{<575>}帖撒罗尼迦<2332>的犹太人<2453>知道<1097>(5627){<3754>}{<5259>}保罗<3972><2532><1722>庇哩亚<960><2605>(5648)<2316>的道<3056>,也就往那里<2546><2064>(5627),耸动<4531>(5723){<2532>}搅扰<5015>(5723)众人<3793>
[KJV] But<1161> when<5613> the Jews<2453> of<575> Thessalonica<2332> had knowledge<1097>(5627) that<3754><2532> the word<3056> of God<2316> was preached<2605>(5648) of<5259> Paul<3972> at<1722> Berea
<960>, they came<2064>(5627) thither also<2546>, and stirred up<4531>(5723) the people<3793>.
[恢复本] 但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在庇哩亚宣传神的话,也就往那里去,耸动扰乱群众。
 ⇧     1 徒17:10~徒17:13
 1 徒17:10~徒17:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页