搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 01011 的经节,每页20条,共1页。
1(路14:31~林后1:17)/1  分页⇩
路 14:31
[和合本] 或是<2228>一个<5101><5101>出去<4198>(5740)和别的<2087><935>打仗<4820>(5629){<1519>}{<4171>},岂不<3780><4412>坐下<2523>(5660)酌量<1011>(5736),{<1487>}{<1510>}{(5748)}能<1415><1722>一万<1176><5505>兵去敌<528>(5658)那领{<3326>}二万<1501><5505>兵来<2064>(5740)攻打{<1909>}他<846>的吗?
[KJV] Or<2228> what<5101> king<935>, going<4198>(5740) to make<4820>(5629) war<4171> against<1519> another<2087> king<935>, sitteth<2523><0> not<3780> down<2523>(5660) first<4412>, and consulteth
<1011>(5736) whether<1487> he be<2076>(5748) able<1415> with<1722> ten<1176> thousand<5505> to meet<528>(5658) him that cometh<2064>(5740) against<1909> him<846> with<3326> twenty<1501> thousand<5505>?
[恢复本] 或是一个王,去和别的王打仗,岂不先坐下酌量,能用一万人去迎战那领二万人来攻打他的么?
约 12:10
[和合本]<1161>祭司长<749>商议<1011>(5662){<2443>}连拉撒路<2976><2532>要杀<615>(5725)了;
[KJV] But<1161> the chief priests<749> consulted
<1011>(5662) that<2443> they might put<615><0> Lazarus<2976> also<2532> to death<615>(5725);
[恢复本] 但祭司长商议,连拉撒路也要杀了,
徒 5:33
[和合本] 公会的人听见<191>(5660)<1161>极其恼怒<1282>(5712),{<2532>}想要<1011>(5711)<337>(5629)他们<846>
[KJV] When<1161> they heard<191>(5660) that , they were cut<1282>(5712) to the heart , and<2532> took counsel
<1011>(5711) to slay<337>(5629) them<846>.
[恢复本] 议会的人听见,就极其恼怒,想要杀他们。
徒 15:37
[和合本] {<1161>}巴拿巴<921>有意<1011>(5662)要带<4838>(5629)称呼<2564>(5746)马可<3138>的约翰<2491>同去;
[KJV] And<1161> Barnabas<921> determined
<1011>(5662) to take with them<4838>(5629) John<2491>, whose surname was<2564>(5746) Mark<3138>.
[恢复本] 巴拿巴定意也带着称呼马可的约翰同去,
徒 27:39
[和合本] “{<1161>}到了<3753><1096>(5633)天亮<2250>,他们不<3756>认识<1921>(5707)那地方<1093>,但<1161><2657>(5707)一个<5100>海湾<2859>,有<2192>(5723)<123>可登,就商议<1011>(5662){<1487>}能<1410>(5739)把船<4143><1856>(5658)<1519>{<3739>}去不能。
[KJV] And<1161> when<3753> it was<1096>(5633) day<2250>, they knew<1921>(5707) not<3756> the land<1093>: but<1161> they discovered<2657>(5707) a certain<5100> creek<2859> with<2192>(5723) a shore<123>, into<1519> the which<3739> they were minded
<1011>(5662), if<1487> it were possible<1410>(5739), to thrust in<1856>(5658) the ship<4143>.
[恢复本] 到了天亮,他们不认识那地方,只看见一个有岸可登的海湾,就商议能把船拢进去不能。
林后 1:17
[和合本] {<3767>}我有<1011>(5740)此意<3778>,岂是<3385><686>反覆不定<5530>(5662)<1644>吗?{<2228>}我所起的意<1011>(5736)<1011>(5736){<3739>},岂是从<2596>情欲<4561>起的,叫<2443><3844><1473>{<5600>}{(5753)}忽是<3483><3483>{<2532>}忽非<3756><3756>吗?
[KJV] When I
<1011><0> therefore<3767> was<1011><0> thus<5124> minded<1011>(5740), did I use<3385><686><5530>(5662) lightness<1644>? or<2228> the things that<3739> I purpose<1011>(5736), do I purpose<1011>(5736) according<2596> to the flesh<4561>, that<2443> with<3844> me<1698> there should be<5600>(5753) yea<3483> yea<3483>, and<2532> nay<3756> nay<3756>?
[恢复本] 我有这样的意思,难道是行事轻浮么?还是我所定的意是按着肉体定的,以致在我有忽是忽非么?
 ⇧     1 路14:31~林后1:17
 1 路14:31~林后1:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页