搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 01024 的经节,每页20条,共1页。
1(路22:58~来13:22)/1  分页⇩
路 22:58
[和合本] {<2532>}{<3326>}过了不多<1024>的时候,又有一个<2087>人看见<1492>(5631)<846>,说<5346>(5713):“你<4771><2532><1510>(5748){<1537>}他们<846>一党的。”{<1161>}彼得<4074><3004>(5627):“你这个人<444>!我不<3756><1510>(5748)。”
[KJV] And<2532> after<3326> a little while
<1024> another<2087> saw<1492>(5631) him<846>, and said<5346>(5713), Thou<4771> art<1488>(5748) also<2532> of<1537> them<846>. And<1161> Peter<4074> said<2036>(5627), Man<444>, I am<1510>(5748) not<3756>.
[恢复本] 又过了不久,另有一位看见他,说,你也是属他们的。彼得说,你这个人,我不是。
约 6:7
[和合本] 腓力<5376>回答<611>(5662){<846>}说:“就是二十两<1250>银子<1220>的饼<740>,叫<2443>他们<846>各人<1538><2983>(5632){<846>}一<5100><1024>也是<714><0><3756>够的<714>(5719)。”
[KJV] Philip<5376> answered<611>(5662) him<846>, Two hundred<1250> pennyworth<1220> of bread<740> is<714><0> not<3756> sufficient<714>(5719) for them<846>, that<2443> every one<1538> of them<846> may take<2983>(5632) a<5100> little
<1024>.
[恢复本] 腓力回答说,就是二百银币的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。
徒 5:34
[和合本]<1161>有一个<5100>法利赛人<5330>,名叫<3686>迦玛列<1059>,是众<3956>百姓<2992>所敬重的<5093>教法师<3547>,在<1722>公会<4892>中站起来<450>(5631),吩咐<2753>(5656)人把使徒<652>暂且<1024>带到<4160>(5658)外面<1854>去,
[KJV] Then<1161> stood there up<450>(5631) one<5100> in<1722> the council<4892>, a Pharisee<5330>, named<3686> Gamaliel<1059>, a doctor of the law<3547>, had in reputation<5093> among all<3956> the people<2992>, and commanded<2753>(5656) to put<4160>(5658) the apostles<652> forth<1854> a<5100> little space
<1024>;
[恢复本] 但有一个法利赛人,名叫迦玛列,是众百姓所敬重的律法教师,在议会中站起来,吩咐把使徒暂时带到外面去,
徒 27:28
[和合本] {<2532>}就探深浅<1001>(5660),{<2147>}{(5627)}探得有十二{<1501>}丈<3712>;{<1161>}稍<1024>往前行<1339>(5660),又<3825>探深浅<1001>(5660),{<2532>}探得{<2147>}{(5627)}有九<1178><3712>
[KJV] And<2532> sounded<1001>(5660), and found<2147>(5627) it twenty<1501> fathoms<3712>: and<1161> when they had gone<1339>(5660) a little further
<1024>, they sounded<1001>(5660) again<3825>, and<2532> found<2147>(5627) it fifteen<1178> fathoms<3712>.
[恢复本] 就探探深浅,探得有二十噚;稍往前行,又探探深浅,探得有十五噚。
来 2:7
[和合本] 你叫他<846><3844>天使<32>微小<1642>(5656)一点<1024><5100>(或译:你叫他暂时比天使小),赐他<846>荣耀<1391>{<2532>}尊贵<5092>为冠冕<4737>(5656),并<2532>将你<4771><5495>所造的<2041>都派<2525>(5656){<1909>}他<846>管理,
[KJV] Thou madest<1642><0> him<846> a little
<1024><5100> lower<1642>(5656) than<3844> the angels<32>; thou crownedst<4737>(5656) him<846> with glory<1391> and<2532> honour<5092>, and<2532> didst set<2525>(5656) him<846> over<1909> the works<2041> of thy<4675> hands<5495>: {lower...: or, while inferior to}
[恢复本] 你使祂比天使微小一点,赐祂荣耀尊贵为冠冕,并派祂管理你手所造的,
来 2:9
[和合本] 惟独<1161><991>(5719)<3588>成为比<3844>天使<32><1642>(5772)一点<1024>的耶稣<2424>(或译:惟独<1161><991>(5719)耶稣<2424>暂时<5100><3844>天使<32><1642>(5772));因为<1223>受死的<2288><3804>,就得了尊贵<5092>{<2532>}荣耀<1391>为冠冕<4737>(5772),叫{<3704>}他因著神<2316>的恩<5485>,为<5228>人人<3956>尝了<1089>(5667)死味<2288>
[KJV] But<1161> we see<991>(5719) Jesus<2424>, who<3588> was made<1642><0> a little
<1024><5100> lower<1642>(5772) than<3844> the angels<32> for<1223> the suffering<3804> of death<2288>, crowned<4737>(5772) with glory<1391> and<2532> honour<5092>; that<3704> he<1089><0> by the grace<5485> of God<2316> should taste<1089>(5667) death<2288> for<5228> every man<3956>. {for the: or, by the}
[恢复本] 惟独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,祂为着受死的苦,成为比天使微小一点的,好叫祂因着神的恩,为样样尝到死味。
来 13:22
[和合本] {<1161>}弟兄们<80>,{<1063>}{<2532>}我略略<1223><1024>写信<1989>(5656)给你们<4771>,望<3870>(5719)你们<4771><430>(5737)我劝勉的<3874><3056>
[KJV] And<1161> I beseech<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, suffer<430>(5737) the word<3056> of exhortation<3874>: for<1063><2532> I have written a letter<1989>(5656) unto you<5213> in<1223> few words
<1024>.
[恢复本] 弟兄们,我恳求你们容纳这劝勉的话,因我不过是简短地写给你们。
 ⇧     1 路22:58~来13:22
 1 路22:58~来13:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页