搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 01026 的经节,每页20条,共1页。
1(太5:45~启11:6)/1  分页⇩
太 5:45
[和合本] 这样<3704>就可以作<1096>(5638)你们<4771>{<1722>}天<3772>{<3588>}父<3962>的儿子<5207>;因为<3754><846>叫日头<2246><393>(5719){<1909>}好人<18>,也<2532>照歹人<4190>;{<2532>}降雨<1026>(5719)<1909>义人<1342>,也<2532>给不义的人<94>
[KJV] That<3704> ye may be<1096>(5638) the children<5207> of your<5216> Father<3962> which<3588> is in<1722> heaven<3772>: for<3754> he maketh<393><0> his<846> sun<2246> to rise<393>(5719) on<1909> the evil<4190> and<2532> on the good<18>, and<2532> sendeth rain
<1026>(5719) on<1909> the just<1342> and<2532> on the unjust<94>.
[恢复本] 你们就可以作你们诸天之上父的儿子;因为祂叫祂的日头上升,照恶人,也照好人;降雨给义人,也给不义的人。
路 7:38
[和合本] {<2532>}站<2476>(5631)在耶稣背后<3694>,挨著<3844><846>的脚<4228><2799>(5723),{<756>}{(5662)}眼泪<1144>湿了<1026>(5721)耶稣{<846>}的脚<4228>,就<2532>用自己{<846>}的头<2776><2359>擦干<1591>(5707),又<2532>用嘴连连亲<2705>(5707)<846>的脚<4228>,{<2532>}把香膏<3464>抹上<218>(5707)
[KJV] And<2532> stood<2476>(5631) at<3844> his<846> feet<4228> behind<3694> him weeping<2799>(5723), and began<756>(5662) to wash
<1026>(5721) his<846> feet<4228> with tears<1144>, and<2532> did wipe<1591>(5707) them with the hairs<2359> of her<846> head<2776>, and<2532> kissed<2705>(5707) his<846> feet<4228>, and<2532> anointed<218>(5707) them with the ointment<3464>.
[恢复本] 站在耶稣背后,挨着祂的脚哭,用眼泪湿了耶稣的脚,又用自己的头发擦干,还热切地亲祂的脚,并且把香膏抹上。
路 7:44
[和合本] 於是<2532>转过来<4762>(5651)向著<4314>那女人<1135>,便对西门<4613><5346>(5713):“你看见<991>(5719)<3778>女人<1135>吗?我进了<1525>(5627){<1519>}你的<4771><3614>,你没有<3756><1325>(5656)我水<5204>{<1909>}洗{<1473>}脚<4228>;但<1161><3778>女人用眼泪<1144>湿了<1026>(5656)我的<1473><4228>,{<2532>}用{<846>}头发<2359>擦干<1591>(5656)
[KJV] And<2532> he turned<4762>(5651) to<4314> the woman<1135>, and said<5346>(5713) unto Simon<4613>, Seest thou<991>(5719) this<5026> woman<1135>? I entered<1525>(5627) into<1519> thine<4675> house<3614>, thou gavest me<1325>(5656) no<3756> water<5204> for<1909> my<3450> feet<4228>: but<1161> she<3778>(5625)<846> hath washed
<1026>(5656) my<3450> feet<4228> with tears<1144>, and<2532> wiped<1591>(5656) them with the hairs<2359> of her<846> head<2776>.
[恢复本] 于是转过身来向着那女人,对西门说,你看见这女人么?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但她用眼泪湿了我的脚,又用自己的头发擦干。
路 17:29
[和合本] {<1161>}到罗得<3091><1831>(5627){<575>}所多玛<4670>的那<3739><2250>,就有火<4442><2532>硫磺<2303><575><3772>上降下来<1026>(5656),{<2532>}把他们全都<537>灭了<622>(5656)
[KJV] But<3739><1161> the same day<2250> that Lot<3091> went<1831>(5627) out of<575> Sodom<4670> it rained
<1026>(5656) fire<4442> and<2532> brimstone<2303> from<575> heaven<3772>, and<2532> destroyed<622>(5656) them all<537>.
[恢复本] 到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都毁灭了。
雅 5:17
[和合本] 以利亚<2243>与我们<1473><1510>(5713)一样<3663>性情的人<444>,{<2532>}他恳切<4335>祷告<4336>(5662),求不要<3361>下雨<1026>(5658),雨<1026>(5656)<2532><5140><1763><2532>六个<1803><3376><3756>下在地<1093><1909>
[KJV] Elias<2243> was<2258>(5713) a man<444> subject to like passions as<3663> we are<2254>, and<2532> he prayed<4336>(5662) earnestly<4335> that it might
<1026><0> not<3361> rain<1026>(5658): and<2532> it rained<1026>(5656) not<3756> on<1909> the earth<1093> by the space of three<5140> years<1763> and<2532> six<1803> months<3376>. {subject...: of the same nature, that is, a fellow mortal} {earnestly: or, in his prayer}
[恢复本] 以利亚是与我们性情相同的人,他恳切祷告,求不要降雨,雨就三年零六个月不降在地上。
启 11:6
[和合本]<3778>二人有<2192>(5719)权柄<1849>,在<1722>他们<846>传道<4394>的日子<2250>叫天<3772>闭塞<2808>(5658)<3363>下雨<1026>(5725)<5205>;又<2532><2192>(5719)权柄<1849><1909><5204><4762>(5721){<846>}为<1519><129>,并且<2532>能随时<3740><1437><2309>(5661)用各样的<3956>灾殃<4127>攻击<3960>(5658)世界<1093>
[KJV] These<3778> have<2192>(5719) power<1849> to shut<2808>(5658) heaven<3772>, that<3363><0> it rain
<1026>(5725)<5205> not<3363> in<1722> the days<2250> of their<846> prophecy<4394>: and<2532> have<2192>(5719) power<1849> over<1909> waters<5204> to turn<4762>(5721) them<846> to<1519> blood<129>, and<2532> to smite<3960>(5658) the earth<1093> with all<3956> plagues<4127>, as often<3740> as<1437> they will<2309>(5661).
[恢复本] 这二人有权柄,在他们说预言的日子,将天闭塞,叫天不下雨;又有权柄掌管众水,将水变为血,并且能随时随意用各样的灾害击打地。
 ⇧     1 太5:45~启11:6
 1 太5:45~启11:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页