新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
可 3:17
[和合本]
还有
<2532>
西庇太的{
<3588>
}
<2199>
儿子{
<3588>
}雅各{
<3588>
}
<2385>
和
<2532>
雅各的
<2385>
兄弟{
<3588>
}
<80>
约翰{
<3588>
}
<2491>
(又
<2532>
给
<2007>
(5656)
这两个人{
<846>
}起名
<3686>
叫半尼其
<993>
,就是
<3603>
(5719)
{
<1510>
}雷
<1027>
子
<5207>
的意思),
[KJV]
And
<2532>
James
<2385>
the
son
<3588>
of Zebedee
<2199>
, and
<2532>
John
<2491>
the brother
<80>
of James
<2385>
; and
<2532>
he surnamed
<2007>
(5656)
<3686>
them
<846>
Boanerges
<993>
, which is
<3603>
, The sons
<5207>
of thunder
<1027>
:
[恢复本]
还有西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰,祂又给他们起名叫半尼其,就是雷子的意思;
约 12:29
[和合本]
站在
<2476>
(5761)
旁边
<3767>
的众人
<3793>
{
<2532>
}听见
<191>
(5660)
,就说
<3004>
(5707)
:“打雷了
<1096>
(5755)
<1027>
。”还有人
<243>
说
<3004>
(5707)
:“有天使
<32>
对他
<846>
说话
<2980>
(5758)
。”
[KJV]
The people
<3793>
therefore
<3767>
, that stood by
<2476>
(5761)
, and
<2532>
heard
<191>
(5660)
it
, said
<3004>
(5707)
that it thundered
<1096>
(5755)
<1027>
: others
<243>
said
<3004>
(5707)
, An angel
<32>
spake
<2980>
(5758)
to him
<846>
.
[恢复本]
站着的群众听见了,就说,打雷了;另有的说,有天使对祂说话。
启 4:5
[和合本]
{
<2532>
}有闪电
<796>
、{
<2532>
}声音
<5456>
、{
<2532>
}雷轰
<1027>
从
<1537>
宝座
<2362>
中发出
<1607>
(5736)
;又有
<2532>
七盏
<2033>
火
<4442>
灯
<2985>
在宝座
<2362>
前
<1799>
点著
<2545>
(5746)
;这
<3739>
七灯就是
<1510>
(5748)
神
<2316>
的七
<2033>
灵
<4151>
。
[KJV]
And
<2532>
out of
<1537>
the throne
<2362>
proceeded
<1607>
(5736)
lightnings
<796>
and
<2532>
thunderings
<1027>
and
<2532>
voices
<5456>
: and
<2532>
there were
seven
<2033>
lamps
<2985>
of fire
<4442>
burning
<2545>
(5746)
before
<1799>
the throne
<2362>
, which
<3739>
are
<1526>
(5748)
the seven
<2033>
Spirits
<4151>
of God
<2316>
.
[恢复本]
有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
启 6:1
[和合本]
{
<2532>
}我看见
<1492>
(5627)
羔羊
<721>
揭开
<455>
(5656)
七印
<4973>
中
<1537>
第一印
<1520>
的时候
<3753>
,就
<2532>
听见
<191>
(5656)
四
<5064>
活物
<2226>
中
<1537>
的一个
<1520>
活物,声音
<5456>
如
<5613>
雷
<1027>
,说
<3004>
(5723)
:“你来
<2064>
(5736)
{
<2532>
}{
<991>
}{
(5720)
}!”
[KJV]
And
<2532>
I saw
<1492>
(5627)
when
<3753>
the Lamb
<721>
opened
<455>
(5656)
one
<3391>
of
<1537>
the seals
<4973>
, and
<2532>
I heard
<191>
(5656)
, as it were
<5613>
the noise
<5456>
of thunder
<1027>
, one
<1520>
of
<1537>
the four
<5064>
beasts
<2226>
saying
<3004>
(5723)
, Come
<2064>
(5736)
and
<2532>
see
<991>
(5720)
.
[恢复本]
羔羊揭开七印中第一印的时候,我观看,就听见四活物中的一个,声音如雷,说,你来。
启 8:5
[和合本]
{
<2532>
}天使
<32>
拿著
<2983>
(5758)
香炉
<3031>
,{
<2532>
}盛满了
<1072>
(5656)
{
<846>
}{
<1537>
}坛
<2379>
上的火
<4442>
,{
<2532>
}倒
<906>
(5627)
在地
<1093>
上
<1519>
;{
<2532>
}随有
<1096>
(5633)
{
<2532>
}雷轰
<1027>
、大声
<5456>
、{
<2532>
}闪电
<796>
、{
<2532>
}地震
<4578>
。
[KJV]
And
<2532>
the angel
<32>
took
<2983>
(5758)
the censer
<3031>
, and
<2532>
filled
<1072>
(5656)
it
<846>
with
<1537>
fire
<4442>
of the altar
<2379>
, and
<2532>
cast
<906>
(5627)
it
into
<1519>
the earth
<1093>
: and
<2532>
there were
<1096>
(5633)
voices
<5456>
, and
<2532>
thunderings
<1027>
, and
<2532>
lightnings
<796>
, and
<2532>
an earthquake
<4578>
.
{into: or, upon}
[恢复本]
那天使拿着香炉,盛满了坛上的火,丢在地上,于是有雷轰、声音、闪电、地震。
启 10:3
[和合本]
{
<2532>
}大
<3173>
声
<5456>
呼喊
<2896>
(5656)
,好像
<5618>
狮子
<3023>
吼叫
<3455>
(5736)
。{
<2532>
}呼喊
<2896>
(5656)
完了
<3753>
,就有七
<2033>
雷
<1027>
发
<2980>
(5656)
{
<1438>
}声
<5456>
。
[KJV]
And
<2532>
cried
<2896>
(5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, as
<5618>
when
a lion
<3023>
roareth
<3455>
(5736)
: and
<2532>
when
<3753>
he had cried
<2896>
(5656)
, seven
<2033>
thunders
<1027>
uttered
<2980>
(5656)
their
<1438>
voices
<5456>
.
[恢复本]
大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声说话。
启 10:4
[和合本]
{
<2532>
}七
<2033>
雷
<1027>
发
<2980>
(5656)
{
<1438>
}声
<5456>
之后
<3753>
,我正要
<3195>
(5707)
写出来
<1125>
(5721)
,就
<2532>
听见
<191>
(5656)
从
<1537>
天上
<3772>
有声音
<5456>
{
<1473>
}说
<3004>
(5723)
:“七
<2033>
雷
<1027>
所说的
<2980>
(5656)
{
<3739>
},你要封上
<4972>
(5657)
,{
<2532>
}不可
<3361>
写出来
<1125>
(5661)
{
<3778>
}。”
[KJV]
And
<2532>
when
<3753>
the seven
<2033>
thunders
<1027>
had uttered
<2980>
(5656)
their
<1438>
voices
<5456>
, I was about
<3195>
(5707)
to write
<1125>
(5721)
: and
<2532>
I heard
<191>
(5656)
a voice
<5456>
from
<1537>
heaven
<3772>
saying
<3004>
(5723)
unto me
<3427>
, Seal up
<4972>
(5657)
those things which
<3739>
the seven
<2033>
thunders
<1027>
uttered
<2980>
(5656)
, and
<2532>
write
<1125>
(5661)
them
<5023>
not
<3361>
.
[恢复本]
七雷说话的时候,我正要写出来,就听见从天上有声音说,七雷所说的你要封上,不可写出来。
启 11:19
[和合本]
{
<2532>
}当时,神
<2316>
天
<3772>
上
<1722>
的殿
<3485>
开了
<455>
(5648)
,{
<2532>
}在他
<846>
殿
<3485>
中
<1722>
现出
<3708>
(5681)
他的
<846>
约
<1242>
柜
<2787>
。{
<2532>
}随后有
<1096>
(5633)
闪电
<796>
、{
<2532>
}声音
<5456>
、{
<2532>
}雷轰
<1027>
、{
<2532>
}地震
<4578>
、{
<2532>
}大
<3173>
雹
<5464>
。
[KJV]
And
<2532>
the temple
<3485>
of God
<2316>
was opened
<455>
(5648)
in
<1722>
heaven
<3772>
, and
<2532>
there was seen
<3700>
(5681)
in
<1722>
his
<846>
temple
<3485>
the ark
<2787>
of his
<846>
testament
<1242>
: and
<2532>
there were
<1096>
(5633)
lightnings
<796>
, and
<2532>
voices
<5456>
, and
<2532>
thunderings
<1027>
, and
<2532>
an earthquake
<4578>
, and
<2532>
great
<3173>
hail
<5464>
.
[恢复本]
于是,神天上的殿开了,在祂殿中现出祂的约柜,随后有闪电、声音、雷轰、地震和大雹。
启 14:2
[和合本]
{
<2532>
}我听见
<191>
(5656)
从
<1537>
天上
<3772>
有声音
<5456>
,像
<5613>
众
<4183>
水
<5204>
的声音
<5456>
和
<2532>
{
<5613>
}大
<3173>
雷
<1027>
的声音
<5456>
,并且
<2532>
我所听见
<191>
(5656)
的好像弹琴的
<2790>
所弹
<2789>
(5723)
的{
<1722>
}{
<846>
}琴
<2788>
声
<5456>
。
[KJV]
And
<2532>
I heard
<191>
(5656)
a voice
<5456>
from
<1537>
heaven
<3772>
, as
<5613>
the voice
<5456>
of many
<4183>
waters
<5204>
, and
<2532>
as
<5613>
the voice
<5456>
of a great
<3173>
thunder
<1027>
: and
<2532>
I heard
<191>
(5656)
the voice
<5456>
of harpers
<2790>
harping
<2789>
(5723)
with
<1722>
their
<846>
harps
<2788>
:
[恢复本]
我听见从天上有声音,像众水的声音,又像大雷的声音,并且我所听见的,好像弹琴的所弹的琴声。
启 16:18
[和合本]
又
<2532>
有
<1096>
(5633)
闪电
<796>
、{
<2532>
}声音
<5456>
、{
<2532>
}雷轰
<1027>
、{
<2532>
}{
<1096>
}{
(5633)
}大
<3173>
地震
<4578>
,自从
<3739>
<575>
地
<1093>
上
<1909>
有
<1096>
(5633)
人
<444>
以来,没
<3756>
有
<1096>
(5633)
{
<3634>
}这样
<3779>
大
<3173>
、这样厉害
<5082>
的地震
<4578>
。
[KJV]
And
<2532>
there were
<1096>
(5633)
voices
<5456>
, and
<2532>
thunders
<1027>
, and
<2532>
lightnings
<796>
; and
<2532>
there was
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
, such as
<3634>
was
<1096>
(5633)
not
<3756>
since
<3739>
<575>
men
<444>
were
<1096>
(5633)
upon
<1909>
the earth
<1093>
, so mighty
<5082>
an earthquake
<4578>
,
and
so
<3779>
great
<3173>
.
[恢复本]
又有闪电、声音、雷轰,且有大地震,自从地上有人以来,从来没有发生过这样大的地震。
启 19:6
[和合本]
{
<2532>
}我听见
<191>
(5656)
好像
<5613>
群众
<4183>
<3793>
的声音
<5456>
,{
<2532>
}{
<5613>
}众
<4183>
水
<5204>
的声音
<5456>
,{
<2532>
}{
<5613>
}大
<2478>
雷
<1027>
的声音
<5456>
,说
<3004>
(5723)
:哈利路亚
<239>
!因为
<3754>
主
<2962>
―我们的神
<2316>
、全能者
<3841>
作王了
<936>
(5656)
。
[KJV]
And
<2532>
I heard
<191>
(5656)
as it were
<5613>
the voice
<5456>
of a great
<4183>
multitude
<3793>
, and
<2532>
as
<5613>
the voice
<5456>
of many
<4183>
waters
<5204>
, and
<2532>
as
<5613>
the voice
<5456>
of mighty
<2478>
thunderings
<1027>
, saying
<3004>
(5723)
, Alleluia
<239>
: for
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
omnipotent
<3841>
reigneth
<936>
(5656)
.
[恢复本]
我听见好像大批群众的声音,又像众水的声音,也像大雷的声音,说,阿利路亚!因为主我们的神,全能者,作王了。
⇧
首
⇦
1
可3:17~启19:6
⇨
尾
1
可3:17~启19:6
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
11
条包含
01027
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
可3:17~启19:6
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页