新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 1:2
[和合本]
亚伯拉罕
<11>
生
<1080>
(5656)
以撒
<2464>
;{
<1161>
}以撒
<2464>
生
<1080>
(5656)
雅各
<2384>
;{
<1161>
}雅各
<2384>
生
<1080>
(5656)
犹大
<2455>
和
<2532>
他的
<846>
弟兄
<80>
;
[KJV]
Abraham
<11>
begat
<1080>
(5656)
Isaac
<2464>
; and
<1161>
Isaac
<2464>
begat
<1080>
(5656)
Jacob
<2384>
; and
<1161>
Jacob
<2384>
begat
<1080>
(5656)
Judas
<2455>
and
<2532>
his
<846>
brethren
<80>
;
[恢复本]
亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的弟兄们,
太 1:3
[和合本]
{
<1161>
}犹大
<2455>
从
<1537>
她玛氏
<2283>
生
<1080>
(5656)
法勒斯
<5329>
和
<2532>
谢拉
<2196>
;{
<1161>
}法勒斯
<5329>
生
<1080>
(5656)
希斯仑
<2074>
;{
<1161>
}希斯仑
<2074>
生
<1080>
(5656)
亚兰
<689>
;
[KJV]
And
<1161>
Judas
<2455>
begat
<1080>
(5656)
Phares
<5329>
and
<2532>
Zara
<2196>
of
<1537>
Thamar
<2283>
; and
<1161>
Phares
<5329>
begat
<1080>
(5656)
Esrom
<2074>
; and
<1161>
Esrom
<2074>
begat
<1080>
(5656)
Aram
<689>
;
[恢复本]
犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
太 1:4
[和合本]
{
<1161>
}亚兰
<689>
生
<1080>
(5656)
亚米拿达
<284>
;{
<1161>
}亚米拿达
<284>
生
<1080>
(5656)
拿顺
<3476>
;{
<1161>
}拿顺
<3476>
生
<1080>
(5656)
撒门
<4533>
;
[KJV]
And
<1161>
Aram
<689>
begat
<1080>
(5656)
Aminadab
<284>
; and
<1161>
Aminadab
<284>
begat
<1080>
(5656)
Naasson
<3476>
; and
<1161>
Naasson
<3476>
begat
<1080>
(5656)
Salmon
<4533>
;
[恢复本]
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
太 1:5
[和合本]
{
<1161>
}撒门
<4533>
从
<1537>
喇合氏
<4477>
生
<1080>
(5656)
波阿斯
<1003>
;{
<1161>
}波阿斯
<1003>
从
<1537>
路得氏
<4503>
生
<1080>
(5656)
俄备得
<5601>
;{
<1161>
}俄备得
<5601>
生
<1080>
(5656)
耶西
<2421>
;
[KJV]
And
<1161>
Salmon
<4533>
begat
<1080>
(5656)
Booz
<1003>
of
<1537>
Rachab
<4477>
; and
<1161>
Booz
<1003>
begat
<1080>
(5656)
Obed
<5601>
of
<1537>
Ruth
<4503>
; and
<1161>
Obed
<5601>
begat
<1080>
(5656)
Jesse
<2421>
;
[恢复本]
撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,
太 1:6
[和合本]
{
<1161>
}耶西
<2421>
生
<1080>
(5656)
大卫
<1138>
王
<935>
。{
<1161>
}大卫
<1138>
从
<1537>
{
<3588>
}乌利亚
<3774>
的妻子
<3588>
生
<1080>
(5656)
所罗门
<4672>
;
[KJV]
And
<1161>
Jesse
<2421>
begat
<1080>
(5656)
David
<1138>
the king
<935>
; and
<1161>
David
<1138>
the king
<935>
begat
<1080>
(5656)
Solomon
<4672>
of
<1537>
her
<3588>
that had been the wife
of Urias
<3774>
;
[恢复本]
耶西生大卫王。大卫从作过乌利亚妻子的生所罗门,
太 1:7
[和合本]
{
<1161>
}所罗门
<4672>
生
<1080>
(5656)
罗波安
<4497>
;{
<1161>
}罗波安
<4497>
生
<1080>
(5656)
亚比雅
<7>
;{
<1161>
}亚比雅
<7>
生
<1080>
(5656)
亚撒
<760>
;
[KJV]
And
<1161>
Solomon
<4672>
begat
<1080>
(5656)
Roboam
<4497>
; and
<1161>
Roboam
<4497>
begat
<1080>
(5656)
Abia
<7>
; and
<1161>
Abia
<7>
begat
<1080>
(5656)
Asa
<760>
;
[恢复本]
所罗门生罗波安,罗波安生亚比雅,亚比雅生亚撒,
太 1:8
[和合本]
{
<1161>
}亚撒
<760>
生
<1080>
(5656)
约沙法
<2498>
;{
<1161>
}约沙法
<2498>
生
<1080>
(5656)
约兰
<2496>
;{
<1161>
}约兰生
<1080>
(5656)
乌西雅
<3604>
;
[KJV]
And
<1161>
Asa
<760>
begat
<1080>
(5656)
Josaphat
<2498>
; and
<1161>
Josaphat
<2498>
begat
<1080>
(5656)
Joram
<2496>
; and
<1161>
Joram
<2496>
begat
<1080>
(5656)
Ozias
<3604>
;
[恢复本]
亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西雅,
太 1:9
[和合本]
{
<1161>
}乌西雅
<3604>
生
<1080>
(5656)
约坦
<2488>
;{
<1161>
}约坦
<2488>
生
<1080>
(5656)
亚哈斯
<881>
;{
<1161>
}亚哈斯
<881>
生
<1080>
(5656)
希西家
<1478>
;
[KJV]
And
<1161>
Ozias
<3604>
begat
<1080>
(5656)
Joatham
<2488>
; and
<1161>
Joatham
<2488>
begat
<1080>
(5656)
Achaz
<881>
; and
<1161>
Achaz
<881>
begat
<1080>
(5656)
Ezekias
<1478>
;
[恢复本]
乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
太 1:10
[和合本]
{
<1161>
}希西家
<1478>
生
<1080>
(5656)
玛拿西
<3128>
;{
<1161>
}玛拿西
<3128>
生
<1080>
(5656)
亚们
<300>
;{
<1161>
}亚们
<300>
生
<1080>
(5656)
约西亚
<2502>
;
[KJV]
And
<1161>
Ezekias
<1478>
begat
<1080>
(5656)
Manasses
<3128>
; and
<1161>
Manasses
<3128>
begat
<1080>
(5656)
Amon
<300>
; and
<1161>
Amon
<300>
begat
<1080>
(5656)
Josias
<2502>
;
[恢复本]
希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚。
太 1:11
[和合本]
百姓被迁到
<3350>
巴比伦
<897>
的时候
<1909>
,{
<1161>
}约西亚
<2502>
生
<1080>
(5656)
耶哥尼雅
<2423>
和
<2532>
他的
<846>
弟兄
<80>
。
[KJV]
And
<1161>
Josias
<2502>
begat
<1080>
(5656)
Jechonias
<2423>
and
<2532>
his
<846>
brethren
<80>
, about the time
<1909>
they were carried away
<3350>
to Babylon
<897>
:
{Josias...: some read, Josias begat Jakim, and Jakim begat Jechonias}
[恢复本]
在迁徙巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的弟兄们。
太 1:12
[和合本]
{
<1161>
}迁到
<3350>
巴比伦
<897>
之后
<3326>
,耶哥尼雅
<2423>
生
<1080>
(5656)
撒拉铁
<4528>
;{
<1161>
}撒拉铁
<4528>
生
<1080>
(5656)
所罗巴伯
<2216>
;
[KJV]
And
<1161>
after
<3326>
they were brought
<3350>
to Babylon
<897>
, Jechonias
<2423>
begat
<1080>
(5656)
Salathiel
<4528>
; and
<1161>
Salathiel
<4528>
begat
<1080>
(5656)
Zorobabel
<2216>
;
[恢复本]
迁徙到巴比伦以后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯,
太 1:13
[和合本]
{
<1161>
}所罗巴伯
<2216>
生
<1080>
(5656)
亚比玉
<10>
;{
<1161>
}亚比玉
<10>
生
<1080>
(5656)
以利亚敬
<1662>
;{
<1161>
}以利亚敬
<1662>
生
<1080>
(5656)
亚所
<107>
;
[KJV]
And
<1161>
Zorobabel
<2216>
begat
<1080>
(5656)
Abiud
<10>
; and
<1161>
Abiud
<10>
begat
<1080>
(5656)
Eliakim
<1662>
; and
<1161>
Eliakim
<1662>
begat
<1080>
(5656)
Azor
<107>
;
[恢复本]
所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所,
太 1:14
[和合本]
{
<1161>
}亚所
<107>
生
<1080>
(5656)
撒督
<4524>
;{
<1161>
}撒督
<4524>
生
<1080>
(5656)
亚金
<885>
;{
<1161>
}亚金
<885>
生
<1080>
(5656)
以律
<1664>
;
[KJV]
And
<1161>
Azor
<107>
begat
<1080>
(5656)
Sadoc
<4524>
; and
<1161>
Sadoc
<4524>
begat
<1080>
(5656)
Achim
<885>
; and
<1161>
Achim
<885>
begat
<1080>
(5656)
Eliud
<1664>
;
[恢复本]
亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律,
太 1:15
[和合本]
{
<1161>
}以律
<1664>
生
<1080>
(5656)
以利亚撒
<1648>
;{
<1161>
}以利亚撒
<1648>
生
<1080>
(5656)
马但
<3157>
;{
<1161>
}马但
<3157>
生
<1080>
(5656)
雅各
<2384>
;
[KJV]
And
<1161>
Eliud
<1664>
begat
<1080>
(5656)
Eleazar
<1648>
; and
<1161>
Eleazar
<1648>
begat
<1080>
(5656)
Matthan
<3157>
; and
<1161>
Matthan
<3157>
begat
<1080>
(5656)
Jacob
<2384>
;
[恢复本]
以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各,
太 1:16
[和合本]
{
<1161>
}雅各
<2384>
生
<1080>
(5656)
约瑟
<2501>
,就是马利亚
<3137>
的丈夫
<435>
。那
<3588>
称为
<3004>
(5746)
基督
<5547>
的耶稣
<2424>
是从
<1537>
马利亚{
<3739>
}生
<1080>
(5681)
的。
[KJV]
And
<1161>
Jacob
<2384>
begat
<1080>
(5656)
Joseph
<2501>
the husband
<435>
of Mary
<3137>
, of
<1537>
whom
<3739>
was born
<1080>
(5681)
Jesus
<2424>
, who
<3588>
is called
<3004>
(5746)
Christ
<5547>
.
[恢复本]
雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫,那称为基督的耶稣,是从马利亚生的。
太 1:20
[和合本]
{
<1161>
}{
<846>
}正思念
<1760>
(5679)
这事
<3778>
的时候,{
<2400>
}{
(5628)
}有主
<2962>
的使者
<32>
向他
<846>
梦
<3677>
中
<2596>
显现
<5316>
(5648)
,说
<3004>
(5723)
:“大卫
<1138>
的子孙
<5207>
约瑟
<2501>
,不要
<3361>
怕
<5399>
(5680)
!只管娶过
<3880>
(5629)
你
<4771>
的妻子
<1135>
马利亚
<3137>
来,因
<1063>
她
<846>
所{
<1722>
}怀的孕
<1080>
(5685)
是
<1510>
(5748)
从
<1537>
圣
<40>
灵
<4151>
来的。
[KJV]
But
<1161>
while he
<846>
thought on
<1760>
(5679)
these things
<5023>
, behold
<2400>
(5628)
, the angel
<32>
of the Lord
<2962>
appeared
<5316>
(5648)
unto him
<846>
in
<2596>
a dream
<3677>
, saying
<3004>
(5723)
, Joseph
<2501>
, thou son
<5207>
of David
<1138>
, fear
<5399>
(5680)
not
<3361>
to take
<3880>
(5629)
unto thee
<4675>
Mary
<3137>
thy wife
<1135>
: for
<1063>
that which is conceived
<1080>
(5685)
in
<1722>
her
<846>
is
<2076>
(5748)
of
<1537>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>
.
{conceived: Gr. begotten}
[恢复本]
正思念这事的时候,看哪,有主的使者向他梦中显现,说,大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因那生在她里面的,乃是出于圣灵。
太 2:1
[和合本]
{
<1161>
}当
<1722>
希律
<2264>
王
<935>
的时候
<2250>
,耶稣
<2424>
生
<1080>
(5685)
在
<1722>
犹太
<2449>
的伯利恒
<965>
。{
<2400>
}{
(5628)
}有几个博士
<3097>
从
<575>
东方
<395>
来
<3854>
(5633)
到
<1519>
耶路撒冷
<2414>
,说
<3004>
(5723)
:
[KJV]
Now
<1161>
when Jesus
<2424>
was born
<1080>
(5685)
in
<1722>
Bethlehem
<965>
of Judaea
<2449>
in
<1722>
the days
<2250>
of Herod
<2264>
the king
<935>
, behold
<2400>
(5628)
, there came
<3854>
(5633)
wise men
<3097>
from
<575>
the east
<395>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
,
[恢复本]
在希律王的日子,耶稣生在犹太的伯利恒。看哪,有星象家从东方来到耶路撒冷,说,
太 2:4
[和合本]
{
<2532>
}他就召
<4863>
(5631)
齐了
<3956>
祭司长
<749>
和
<2532>
民间的
<2992>
文士
<1122>
,问
<4441>
(5711)
{
<3844>
}他们
<846>
说:“基督
<5547>
当生
<1080>
(5743)
在何处
<4226>
?”
[KJV]
And
<2532>
when he had gathered
<4863>
<0>
all
<3956>
the chief priests
<749>
and
<2532>
scribes
<1122>
of the people
<2992>
together
<4863>
(5631)
, he demanded
<4441>
(5711)
of
<3844>
them
<846>
where
<4226>
Christ
<5547>
should be born
<1080>
(5743)
.
[恢复本]
他就召集了所有的祭司长和民间的经学家,向他们查问,基督当生在何处。
太 19:12
[和合本]
因为
<1063>
有
<1510>
(5748)
{
<3748>
}{
<1537>
}{
<2836>
}{
<3384>
}生
<1080>
(5681)
来是
<3779>
阉人
<2135>
,也
<2532>
有
<1510>
(5748)
{
<2135>
}{
<3748>
}被
<5259>
人
<444>
阉
<2134>
(5656)
的,并
<2532>
有
<1510>
(5748)
{
<2135>
}{
<3748>
}为
<1223>
天
<3772>
国
<932>
的缘故自
<1438>
阉
<2134>
(5656)
的。这话谁能
<1410>
(5740)
领受
<5562>
(5721)
就可以领受
<5562>
(5720)
。”
[KJV]
For
<1063>
there are
<1526>
(5748)
some eunuchs
<2135>
, which
<3748>
were so
<3779>
born
<1080>
(5681)
from
<1537>
their
mother's
<3384>
womb
<2836>
: and
<2532>
there are
<1526>
(5748)
some eunuchs
<2135>
, which
<3748>
were made eunuchs
<2134>
(5656)
of
<5259>
men
<444>
: and
<2532>
there be
<1526>
(5748)
eunuchs
<2135>
, which
<3748>
have made
<2134>
<0>
themselves
<1438>
eunuchs
<2134>
(5656)
for
<1223>
the kingdom
<932>
of heaven's sake
<3772>
. He that is able
<1410>
(5740)
to receive
<5562>
(5721)
it
, let him receive
<5562>
(5720)
it
.
[恢复本]
因为有的阉人从母腹生来就是这样,也有的阉人是被人阉的,并有的阉人是为诸天之国的缘故自阉的。那能接受的,就让他接受。
太 26:24
[和合本]
人
<444>
子
<5207>
必要
<3303>
去
<5217>
(5719)
世,正如
<2531>
经上指著
<4012>
他
<846>
所写
<1125>
(5769)
的;但
<1161>
{
<1565>
}{
<1223>
}{
<3739>
}卖
<3860>
(5743)
人
<444>
子
<5207>
的人
<444>
有祸了
<3759>
!{
<1487>
}那
<1565>
{
<846>
}人
<444>
不
<3756>
生
<1080>
(5681)
在世上倒{
<1510>
}{
(5713)
}好
<2570>
。”
[KJV]
<3303>
The Son
<5207>
of man
<444>
goeth
<5217>
(5719)
as
<2531>
it is written
<1125>
(5769)
of
<4012>
him
<846>
: but
<1161>
woe
<3759>
unto that
<1565>
man
<444>
by
<1223>
whom
<3739>
the Son
<5207>
of man
<444>
is betrayed
<3860>
(5743)
! it had been
<2258>
(5713)
good
<2570>
for that
<1565>
man
<846>
if
<1487>
he
<444>
had
<1080>
<0>
not
<3756>
been born
<1080>
(5681)
.
[恢复本]
人子必要去世,正如经上指着祂所写的,但出卖人子的有祸了,那人不生下来倒好。
⇧
首
⇦
1
太1:2~太26:24
⇨
尾
1
太1:2~太26:24
2
可14:21~徒2:8
3
徒7:8~约壹3:9
4
约壹4:7~约壹5:18
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
64
条包含
01080
的经节,每页
20
条,共
4
页。
⇦
1
(
太1:2~太26:24
)/
4
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页