搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 01103 的经节,每页20条,共1页。
1(林后8:8~多1:4)/1  分页⇩
林后 8:8
[和合本] 我说<3004>(5719)这话,不是<3756>{<2596>}吩咐<2003>你们,乃是<235>藉著<1223>别人<2087>的热心<4710>{<2532>}试验<1381>(5723)你们<5212>爱心<26>的实在<1103>
[KJV] I speak<3004>(5719) not<3756> by<2596> commandment<2003>, but<235> by occasion<1223> of the forwardness<4710> of others<2087>, and<2532> to prove<1381>(5723) the sincerity
<1103> of your<5212> love<26>.
[恢复本] 我说这话,不是命令你们,乃是借着别人的热诚,也试验你们爱的真实。
腓 4:3
[和合本] {<2532>}我也<2532><2065>(5719)<4771>这真实<1103>同负一轭的<4805>,帮助<4815>(5732)这两个女人<846>,因为她们<3748>在福音<2098><1722>曾与我<1473>一同劳苦<4866>(5656);{<3326>}还有<2532>革利免<2815>,并<2532>其余<3062>和我<1473>一同做工的<4904>,他们的<3739>名字<3686>都在生命<2222><976><1722>
[KJV] And<2532> I intreat<2065>(5719) thee<4571> also<2532>, true
<1103> yokefellow<4805>, help<4815>(5732) those women<846> which<3748> laboured<4866>(5656) with me<3427> in<1722> the gospel<2098>, with<3326> Clement<2815> also<2532>, and<2532> with other<3062> my<3450> fellowlabourers<4904>, whose<3739> names<3686> are in<1722> the book<976> of life<2222>.
[恢复本] 是的,我也求你这真实同负一轭的,帮助她们;她们在福音上曾与我和革利免并我其余的同工一同努力,他们的名字都在生命册上。
提前 1:2
[和合本] 写信给那因<1722><4102>主作我真<1103>儿子<5043>的提摩太<5095>。愿恩惠<5485>、怜悯<1656>、平安<1515><575>{<1473>}父<3962><2316><2532>我们<1473><2962>基督<5547>耶稣<2424>归与你!
[KJV] Unto Timothy<5095>, my own
<1103> son<5043> in<1722> the faith<4102>: Grace<5485>, mercy<1656>, and peace<1515>, from<575> God<2316> our<2257> Father<3962> and<2532> Jesus<2424> Christ<5547> our<2257> Lord<2962>.
[恢复本] 写信给那凭信作我真孩子的提摩太:愿恩典、怜悯、平安,从父神和我们的主基督耶稣归与你。
多 1:4
[和合本] 现在写信给提多<5103>,就是照著<2596>我们共<2839><4102>之道作我真<1103>儿子<5043>的。愿恩惠<5485>{<1656>}、平安<1515>从父<3962><2316><2532>我们的<1473>救主<4990>{<2962>}基督<5547>耶稣<2424>归与你!
[KJV] To Titus<5103>, mine own
<1103> son<5043> after<2596> the common<2839> faith<4102>: Grace<5485>, mercy<1656>, and peace<1515>, from<575> God<2316> the Father<3962> and<2532> the Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547> our<2257> Saviour<4990>.
[恢复本] 写信给照着共同的信仰,作我真孩子的提多:愿恩典与平安,从父神和我们的救主基督耶稣归与你。
 ⇧     1 林后8:8~多1:4
 1 林后8:8~多1:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页