搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 01106 的经节,每页20条,共1页。
1(徒20:3~启17:17)/1  分页⇩
徒 20:3
[和合本] {<5037>}在那里住了<4160>(5660)<5140>个月<3376>,将要<3195>(5723)坐船<321>(5745)<1519>叙利亚<4947>去,犹太人<5259><2453><1096>(5637)<1917>要害他<846>,他就定<1096>(5633)<1106><1223>马其顿<3109>回去<5290>(5721)
[KJV] And<5037> there abode<4160>(5660) three<5140> months<3376>. And when the Jews<5259><2453> laid<1096>(5637) wait<1917> for him<846>, as he was about<3195>(5723) to sail<321>(5745) into<1519> Syria<4947>, he purposed<1096>(5633)
<1106> to return<5290>(5721) through<1223> Macedonia<3109>.
[恢复本] 住了三个月,正要坐船往叙利亚去的时候,犹太人设计要害他,他就定意从马其顿回去。
林前 1:10
[和合本] 弟兄们<80>,{<1161>}我藉<1223>我们<1473><2962>耶稣<2424>基督<5547>的名<3686><3870>(5719)你们<4771>{<2443>}都<3956><3004>(5725)一样的话<846>。你们<4771>中间<1722><2532><3361><5600>(5753)分党<4978>,只<1161><5600>(5753){<1722>}一<846><3563>{<2532>}{<2532>}一<846><1106>,彼此相合<2675>(5772)
[KJV] Now<1161> I beseech<3870>(5719) you<5209>, brethren<80>, by<1223> the name<3686> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>, that<2443> ye<3004><0> all<3956> speak<3004>(5725) the same thing<846>, and<2532> that there be<5600>(5753) no<3361> divisions<4978> among<1722> you<5213>; but<1161> that ye be<5600>(5753) perfectly joined together<2675>(5772) in<1722> the same<846> mind<3563> and<2532> in<1722> the same<846> judgment
<1106>. {divisions: Gr. schisms}
[恢复本] 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
林前 7:25
[和合本] {<1161>}论到<4012>童身<3933>的人,我没<3756><2192>(5719)<2962>的命令<2003>,但<1161>我既蒙<5259><2962>怜恤<1653>(5772)能作<1510>(5750)忠心<4103>的人,就<5613>把自己的意见<1106>告诉<1325>(5719)你们。
[KJV] Now<1161> concerning<4012> virgins<3933> I have<2192>(5719) no<3756> commandment<2003> of the Lord<2962>: yet<1161> I give<1325>(5719) my judgment
<1106>, as<5613> one that hath obtained mercy<1653>(5772) of<5259> the Lord<2962> to be<1511>(5750) faithful<4103>.
[恢复本] 关于童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯成为忠信的,就提出我的意见。
林前 7:40
[和合本] 然而<1161><2596><1699>的意见<1106>,若<1437><3306>(5661)守节{<3779>}更有<1510>(5748)福气<3107>。{<1161>}我也<2504><1380>(5719)自己是被<2192>(5721)<2316>的灵<4151>感动了。
[KJV] But<1161> she is<2076>(5748) happier<3107> if<1437> she<3306><0> so<3779> abide<3306>(5661), after<2596> my<1699> judgment
<1106>: and<1161> I think<1380>(5719) also<2504> that I have<2192>(5721) the Spirit<4151> of God<2316>.
[恢复本] 然而,按我的意见,她若守节更是有福;但我想我也有神的灵了。
林后 8:10
[和合本] {<2532>}我在<1722>这事<3778>上把<1325>(5719)我的意见<1106>告诉你们,{<1063>}{<3778>}是与你们<4771>有益<4851>(5719);因为你们<3748>下手<4278>(5662)<4160>(5658)这事,而且<3756><3440><235><2532>起此心意<2309>(5721),已经<575>有一年<4070>了,
[KJV] And<2532> herein<1722><5129> I give<1325>(5719) my advice
<1106>: for<1063> this<5124> is expedient<4851>(5719) for you<5213>, who<3748> have begun before<4278>(5662), not<3756> only<3440> to do<4160>(5658), but<235> also<2532> to be forward<2309>(5721) a year<4070> ago<575>. {forward: Gr. willing}
[恢复本] 我在这事上提出意见,因这是与你们有益的;你们不但在实行上,也在意愿上,在一年前就先开始了,
门 1:14
[和合本]<1161>不知道<5565><4674>的意思<1106>,我就不<3762>愿意<2309>(5656)这样行<4160>(5658),叫{<2443>}你<4771>的善行<18>不是<3361>{<5613>}出於<2596>勉强<318>,乃<1510><235>出於<2596>甘心<1595>
[KJV] But<1161> without<5565> thy<4674> mind
<1106> would<2309>(5656) I do<4160>(5658) nothing<3762>; that<3363><0> thy<4675> benefit<18> should<5600><0> not<3363> be<5600>(5753) as<5613> it were of<2596> necessity<318>, but<235> willingly<1595><2596>.
[恢复本] 但未得知你的意见,我就不愿作什么,好叫你的善行不像是出于勉强,乃是出于甘心。
启 17:13
[和合本] 他们<3778>同心合意{<2192>}{(5719)}{<1520>}{<1106>}{<2532>}将自己的<1438>能力<1411>、{<2532>}权柄<1849><1239>(5719)那兽<2342>
[KJV] These<3778> have<2192>(5719) one<3391> mind
<1106>, and<2532> shall give<1239>(5719) their<1438> power<1411> and<2532> strength<1849> unto the beast<2342>.
[恢复本] 他们心意一致,将自己的能力权柄给那兽。
启 17:17
[和合本] 因为<1063><2316>使<1325>(5656)诸王{<846>}同心合意{<1519>}{<2588>}{<4160>}{(5658)}{<1520>}{<1106>},遵行<4160>(5658)他的<846>旨意<1106>,{<2532>}把自己的<846><932><1325>(5629)那兽<2342>,直等到<891><2316>的话<4487>都应验了<5055>(5686)
[KJV] For<1063> God<2316> hath put<1325>(5656) in<1519> their<846> hearts<2588> to fulfil<4160>(5658) his<846> will
<1106>, and<2532> to agree<4160>(5658)<3391><1106>, and<2532> give<1325>(5629) their<846> kingdom<932> unto the beast<2342>, until<891> the words<4487> of God<2316> shall be fulfilled<5055>(5686).
[恢复本] 因为神将意念放在诸王的心中,要他们行祂的心意,并心意一致,且把自己的国给那兽,直等到神的话都成就了。
 ⇧     1 徒20:3~启17:17
 1 徒20:3~启17:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页