搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 01172 的经节,每页20条,共1页。
1(路17:8~启3:20)/1  分页⇩
路 17:8
[和合本] {<235>}岂不<3780>对他<846><2046>(5692):『你给我预备<2090>(5657){<1172>}{(5661)}晚饭{<5101>},{<2532>}束上带子<4024>(5671)伺候<1247>(5720)<1473>,等<2193>我吃<5315>(5632){<2532>}喝<4095>(5632){<2532>}完了,你<4771>才可以{<3326>}{<3778>}吃<5315>(5695){<2532>}喝<4095>(5695)』吗?
[KJV] And<235> will not<3780> rather say<2046>(5692) unto him<846>, Make ready<2090>(5657) wherewith<5101> I may sup
<1172>(5661), and<2532> gird thyself<4024>(5671), and serve<1247>(5720) me<3427>, till<2193> I have eaten<5315>(5632) and<2532> drunken<4095>(5632); and<2532> afterward<3326><5023> thou<4771> shalt eat<5315>(5695) and<2532> drink<4095>(5695)?
[恢复本] 岂不对他说,你给我预备晚饭,束上带子伺候我;等我吃喝完了,你才可以吃喝么?
路 22:20
[和合本] 饭{<1172>}{(5658)}后<3326><2532>照样<5615>拿起杯<4221>来,说<3004>(5723):“这<3778><4221>是用<1722><1473><129>所立的新<2537><1242>,{<3588>}是为<5228>你们<4771>流出来<1632>(5746)的。
[KJV] Likewise<5615> also<2532> the cup<4221> after<3326> supper
<1172>(5658), saying<3004>(5723), This<5124> cup<4221> is the new<2537> testament<1242> in<1722> my<3450> blood<129>, which<3588> is shed<1632>(5746) for<5228> you<5216>.
[恢复本] 饭后,也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,这血是为你们流出来的。
林前 11:25
[和合本]<1172>(5658)后{<3326>},也<2532>照样<5615>拿起杯<4221>来,说<3004>(5723):“这<3778><4221><1510>(5748)用{<1722>}我<1699>的血<129>所立的新<2537><1242>,你们每逢<3740><302><4095>(5725)的时候,要如此<3778><4160>(5720),为<1519>的是记念<364><1699>。”
[KJV] After the same manner<5615> also<2532> he took the cup<4221>, when<3326> he had supped
<1172>(5658), saying<3004>(5723), This<5124> cup<4221> is<2076>(5748) the new<2537> testament<1242> in<1722> my<1699> blood<129>: this<5124> do ye<4160>(5720), as oft as<3740><302> ye drink<4095>(5725) it , in<1519> remembrance<364> of me<1699>.
[恢复本] 饭后,也照样拿起杯来,说,这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。
启 3:20
[和合本] 看哪<2400>(5628),我站<2476>(5758)在门<2374><1909>{<2532>}叩门<2925>(5719),若有<1437>{<5100>}听见<191>(5661)<1473>声音<5456><2532><455>(5661)<2374>的,我要进<1525>(5695)<4314><846>那里去,{<2532>}我与<3326><846>{<2532>},他<846><3326><1473>一同坐席<1172>(5692)
[KJV] Behold<2400>(5628), I stand<2476>(5758) at<1909> the door<2374>, and<2532> knock<2925>(5719): if<1437> any man<5100> hear<191>(5661) my<3450> voice<5456>, and<2532> open<455>(5661) the door<2374>, I will come in<1525>(5695) to<4314> him<846>, and<2532> will sup
<1172>(5692) with<3326> him<846>, and<2532> he<846> with<3326> me<1700>.
[恢复本] 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
 ⇧     1 路17:8~启3:20
 1 路17:8~启3:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页