搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 01178 的经节,每页20条,共1页。
1(约11:18~加1:18)/1  分页⇩
约 11:18
[和合本] {<1161>}伯大尼<963><1510>(5713)耶路撒冷<2414>不远<1451>,约<5613>有六里<1178><4712><575>
[KJV] Now<1161> Bethany<963> was<2258>(5713) nigh<1451> unto Jerusalem<2414>, about<5613> fifteen
<1178> furlongs<4712> off<575>: {about...: that is, about two miles}
[恢复本] 伯大尼离耶路撒冷不远,约有三公里。
徒 27:28
[和合本] {<2532>}就探深浅<1001>(5660),{<2147>}{(5627)}探得有十二{<1501>}丈<3712>;{<1161>}稍<1024>往前行<1339>(5660),又<3825>探深浅<1001>(5660),{<2532>}探得{<2147>}{(5627)}有九<1178><3712>
[KJV] And<2532> sounded<1001>(5660), and found<2147>(5627) it twenty<1501> fathoms<3712>: and<1161> when they had gone<1339>(5660) a little further<1024>, they sounded<1001>(5660) again<3825>, and<2532> found<2147>(5627) it fifteen
<1178> fathoms<3712>.
[恢复本] 就探探深浅,探得有二十噚;稍往前行,又探探深浅,探得有十五噚。
加 1:18
[和合本] 过了<3326><5140><2094>{<1899>},才上<424>(5627)<1519>耶路撒冷<2414>去见<2477>(5658)矶法<4074>,{<2532>}和他<846><4314>住了<1961>(5656)十五<1178><2250>
[KJV] Then<1899> after<3326> three<5140> years<2094> I went up<424>(5627) to<1519> Jerusalem<2414> to see<2477>(5658) Peter<4074>, and<2532> abode<1961>(5656) with<4314> him<846> fifteen
<1178> days<2250>. {went up: or, returned}
[恢复本] 过了三年,才上耶路撒冷去访问矶法,和他同住了十五天。
 ⇧     1 约11:18~加1:18
 1 约11:18~加1:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页