æœç´¢èŒƒå›´ï¼š (é€‰æ‹©ç¼©å°æœç´¢èŒƒå›´)
在 新约原文è¯å…¸ 中找到 10 æ¡åŒ…å« 01203 çš„ç»èŠ‚ï¼Œæ¯é¡µ20æ¡ï¼Œå…±1页。
⇦ 1(è·¯2:29~å¯6:10)/1页 ⇨  åˆ†é¡µâ‡©
è·¯ 2:29
[å’Œåˆæœ¬] 主<1203>啊ï¼å¦‚今<3568>å¯ä»¥ç…§<2596>ä½ <4771>çš„è¯<4487>,释放<630>(5719){<4771>}仆人<1401>安然<1722><1515>去世;
[KJV] Lord
<1203>, now<3568> lettest thou<630><0> thy<4675> servant<1401> depart<630>(5719) in<1722> peace<1515>, according<2596> to thy<4675> word<4487>:
[æ¢å¤æœ¬] 主人啊,如今照你的è¯ï¼Œé‡Šæ”¾å¥´ä»†å®‰ç„¶è€ŒåŽ»å§ï¼›
å¾’ 4:24
[å’Œåˆæœ¬] {<1161>}他们å¬è§<191>(5660)了,就<2532>åŒå¿ƒåˆæ„地<3661>高<142>(5656)声<5456>å‘<4314>神<2316>说<3004>(5627):“主<1203>啊ï¼ä½ <4771>是{<3588>}造<4160>(5660)天<3772>ã€{<2532>}地<1093>ã€{<2532>}æµ·<2281>,和<2532>å…¶{<846>}中<1722>万物<3956>的,
[KJV] And<1161> when they heard that<191>(5660), they lifted up<142>(5656) their voice<5456> to<4314> God<2316> with one accord<3661>, and<2532> said<2036>(5627), Lord
<1203>, thou<4771> art God<2316>, which<3588> hast made<4160>(5660) heaven<3772>, and<2532> earth<1093>, and<2532> the sea<2281>, and<2532> all<3956> that in<1722> them is<846>:
[æ¢å¤æœ¬] 他们å¬è§äº†ï¼Œå°±åŒå¿ƒåˆæ„地高声å‘神说,主宰啊,你是造天ã€åœ°ã€æµ·å’Œå…¶ä¸­ä¸‡ç‰©çš„。
æå‰ 6:1
[å’Œåˆæœ¬] 凡<3745>在<1510>(5748)è½­<2218>下<5259>作仆人<1401>的,当以<2233>(5737)自己<2398>主人<1203>é…å—<514>å分的<3956>æ­æ•¬<5092>,å…å¾—<3363>神<2316>çš„å<3686>å’Œ<2532>é“ç†<1319>被人亵渎<987>(5747)。
[KJV] Let<1526><0> as many<3745><0> servants<1401> as<3745> are<1526>(5748) under<5259> the yoke<2218> count<2233>(5737) their own<2398> masters
<1203> worthy<514> of all<3956> honour<5092>, that<3363><0> the name<3686> of God<2316> and<2532> his doctrine<1319> be<987><0> not<3363> blasphemed<987>(5747).
[æ¢å¤æœ¬] 凡在轭下作奴仆的,当以自己的主人为é…å—å分尊敬的,å…得神的å和我们的教训被亵渎。
æå‰ 6:2
[å’Œåˆæœ¬] {<1161>}仆人有<2192>(5723)ä¿¡é“çš„<4103>主人<1203>,ä¸å¯<3361>因为<3754>与他是<1510>(5748)弟兄<80>就轻看<2706>(5720)他;更è¦<235>加æ„<3123>æœäº‹<1398>(5720)他;因为<3754>å¾—<482>(5740)æœäº‹ä¹‹ç›Šå¤„<2108>的,是<1510>(5748)ä¿¡é“<4103>{<2532>}蒙爱<27>的。你è¦ä»¥æ­¤<3778>教训<1321>(5720)人,{<2532>}åŠå‹‰<3870>(5720)人。
[KJV] And<1161> they that have<2192>(5723) believing<4103> masters
<1203>, let them<2706><0> not<3361> despise<2706>(5720) them , because<3754> they are<1526>(5748) brethren<80>; but<235> rather<3123> do them service<1398>(5720), because<3754> they are<1526>(5748) faithful<4103> and<2532> beloved<27>, partakers<482>(5740) of the benefit<2108>. These things<5023> teach<1321>(5720) and<2532> exhort<3870>(5720). {faithful: or, believing}
[æ¢å¤æœ¬] 奴仆若有信主的主人,ä¸å¯å› ä»–们是弟兄就轻看他们,倒è¦è¶Šå‘æœäº‹ä»–们,因为å—到你们善良事工之益,而è¦è¿˜æŠ¥ä½ ä»¬çš„ï¼Œæ˜¯ç›¸ä¿¡å¹¶è’™çˆ±çš„ã€‚è¿™äº›äº‹ä½ è¦æ•™å¯¼äººï¼Œå¹¶åŠå‹‰äººã€‚
æåŽ 2:21
[å’Œåˆæœ¬] 人<5100>è‹¥<1437>{<3767>}自<1438>æ´<1571>(5661),脱离<575>å‘贱的事{<3778>},就必作<1510>(5704)<1519>è´µé‡çš„<5092>器皿<4632>,æˆä¸ºåœ£æ´<37>(5772),{<2532>}åˆä¹Ž<2173>主用<1203>,预备<2090>(5772)行{<1519>}儿 ·çš„<3956>å–„<18>事<2041>。
[KJV] If<1437> a man<5100> therefore<3767> purge<1571>(5661) himself<1438> from<575> these<5130>, he shall be<2071>(5704) a vessel<4632> unto<1519> honour<5092>, sanctified<37>(5772), and<2532> meet<2173> for the master's use
<1203>, and prepared<2090>(5772) unto<1519> every<3956> good<18> work<2041>.
[æ¢å¤æœ¬] 所以人若æ´å‡€è‡ªå·±ï¼Œè„±ç¦»è¿™äº›å‘贱的,就必æˆä¸ºè´µé‡çš„器皿,分别为圣,åˆä¹Žä¸»äººä½¿ç”¨ï¼Œé¢„å¤‡è¡Œå„æ ·çš„善事。
多 2:9
[å’Œåˆæœ¬] åŠä»†äºº<1401>è¦é¡ºæœ<5293>(5733)自己的<2398>主人<1203>,{<1722>}凡事<3956>讨<1510>(5750)他的喜欢<2101>,ä¸å¯<3361>é¡¶æ’ž<483>(5723)他,
[KJV] Exhort servants<1401> to be obedient<5293>(5733) unto their own<2398> masters
<1203>, and to<1511>(5750) please them well<2101> in<1722> all<3956> things ; not<3361> answering again<483>(5723); {answering...: or, gainsaying}
[æ¢å¤æœ¬] åŠå¥´ä»†è¦å‡¡äº‹æœä»Žè‡ªå·±çš„主人,讨他们的喜欢,ä¸å¯é¡¶æ’žä»–们,
å½¼å‰ 2:18
[å’Œåˆæœ¬] 你们作仆人<3610>的,凡事<3956>è¦å­˜æ•¬ç•<5401>的心<1722>顺æœ<5293>(5746)主人<1203>ï¼›ä¸<3756>但<3440>顺æœé‚£å–„良<18>{<2532>}温和<1933>的,就是<235>那乖僻的<4646>也è¦<2532>顺æœã€‚
[KJV] Servants<3610>, be subject<5293>(5746) to your masters
<1203> with<1722> all<3956> fear<5401>; not<3756> only<3440> to the good<18> and<2532> gentle<1933>, but<235> also<2532> to the froward<4646>.
[æ¢å¤æœ¬] 作家仆的,è¦åœ¨å‡¡äº‹ä¸Šæ•¬ç•æœä»Žä¸»äººï¼Œä¸ä½†æœä»Žé‚£è‰¯å–„å’Œè”¼çš„ï¼Œå°±æ˜¯é‚£ä¹–åƒ»çš„ä¹Ÿè¦æœä»Žã€‚
å½¼åŽ 2:1
[å’Œåˆæœ¬] {<1161>}从å‰{<2532>}在百姓<2992>中<1722>有<1096>(5633)å‡å…ˆçŸ¥<5578>èµ·æ¥ï¼Œ{<2532>}{<5613>}å°†æ¥åœ¨ä½ ä»¬<4771>中间<1722>也必有<1510>(5704)å‡å¸ˆå‚…<5572>,{<3748>}ç§è‡ªå¼•è¿›<3919>(5692)陷害人的<684>异端<139>,{<2532>}连买<59>(5660)他们<846>的主<1203>ä»–ä»¬ä¹Ÿä¸æ‰¿è®¤<720>(5740),自<1438>å–<1863>(5723)速速地<5031>ç­äº¡<684>。
[KJV] But<1161> there were<1096>(5633) false prophets<5578> also<2532> among<1722> the people<2992>, even<2532> as<5613> there shall be<2071>(5704) false teachers<5572> among<1722> you<5213>, who<3748> privily shall bring in<3919>(5692) damnable<684> heresies<139>, even<2532> denying<720>(5740) the Lord
<1203> that bought<59>(5660) them<846>, and bring<1863>(5723) upon themselves<1438> swift<5031> destruction<684>.
[æ¢å¤æœ¬] 从å‰åœ¨ç™¾å§“中有å‡ç”³è¨€è€…ï¼Œç…§æ ·ï¼Œåœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´ï¼Œä¹Ÿå¿…æœ‰å‡æ•™å¸ˆï¼Œå·ç€å¼•è¿›æ¯åäººçš„å¼‚ç«¯ï¼Œè¿žä¹°ä»–ä»¬çš„ä¸»ä¹Ÿä¸æ‰¿è®¤ï¼Œè‡ªå–速速地æ¯å。
犹 1:4
[å’Œåˆæœ¬] 因为<1063>有些<5100>人<444>å·è‘—è¿›æ¥<3921>(5656),就是<3588>自å¤<3819>被定<4270>(5772)å—<1519>{<3778>}{<3588>}刑罚<2917>的,是ä¸è™”诚的<765>,将<3588>我们<1473>{<3588>}神的<2316>æ©<5485>å˜ä½œ<3346>(5723)放纵情欲的机会<766>,并且<2532>ä¸è®¤<720>(5740){<3588>}独一的<3441>主宰<1203><2316>―我们<1473>(或译:和<2532>我们)主<2962>耶稣<2424>基ç£<5547>。
[KJV] For<1063> there are certain<5100> men<444> crept in unawares<3921>(5656), who<3588> were before<4270><0> of old<3819> ordained<4270>(5772) to<1519> this<5124> condemnation<2917>, ungodly men<765>, turning<3346>(5723) the grace<5485> of our<2257> God<2316> into<1519> lasciviousness<766>, and<2532> denying<720>(5740) the only<3441> Lord
<1203> God<2316>, and<2532> our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>.
[æ¢å¤æœ¬] 因为有些人å·ç€è¿›æ¥ï¼Œå°±æ˜¯è‡ªå¤é¢„先所记载è¦å—å®¡åˆ¤çš„ä¸æ•¬è™”之人,将我们神的æ©å…¸å˜ä½œæ”¾çºµæƒ…欲的机会,并且å¦è®¤æˆ‘们独一的主人和主,耶稣基ç£ã€‚
å¯ 6:10
[å’Œåˆæœ¬] {<2532>}大<3173>声<5456>å–Šè‘—<2896>(5707)说<3004>(5723):“圣æ´<40>{<2532>}真实<228>的主<1203>啊,你ä¸<3756>审判<2919>(5719){<575>}ä½<2730>(5723)在地<1093>上<1909>的人,{<2532>}给我们<1473>伸æµè¡€<129>的冤<1556>(5719),è¦ç­‰åˆ°<2193>几时<4219>呢?â€
[KJV] And<2532> they cried<2896>(5707) with a loud<3173> voice<5456>, saying<3004>(5723), How<2193> long<4219>, O Lord
<1203>, holy<40> and<2532> true<228>, dost thou<2919><0> not<3756> judge<2919>(5719) and<2532> avenge<1556>(5719) our<2257> blood<129> on<575> them that dwell<2730>(5723) on<1909> the earth<1093>?
[æ¢å¤æœ¬] 他们大声喊ç€è¯´ï¼Œåœ£åˆ«çœŸå®žçš„主人,你ä¸å®¡åˆ¤ä½åœ¨åœ°ä¸Šçš„人,给我们伸æµè¡€çš„冤,è¦ç­‰åˆ°å‡ æ—¶ï¼Ÿ
 â‡§   é¦– ⇦ 1 è·¯2:29~å¯6:10 ⇨ å°¾
 1 è·¯2:29~å¯6:10  
ç®€è¦æœç´¢è¯´æ˜Ž
一  è¦æ‰¾ä¸€å¤„ç»èŠ‚ï¼Œåªè®°å¾—“渴 ç—… ç›‘â€æˆ–者“thirsty sick prisonâ€æ€Žæ ·æ‰èƒ½å¿«é€Ÿæ‰¾åˆ°è¿™å¤„ç»æ–‡åœ¨å“ªå‘¢ï¼Ÿ
在首页或打开在线圣ç»,在æœç´¢å¤„,æœç´¢â€œæ¸´ ç—… ç›‘â€æˆ–者“thirsty sick prisonâ€å³å¯æœåˆ°ç›¸å…³çš„中英文ç»èŠ‚ã€‚
二  è¦æ‰¾ä¸€å¤„英文ç»èŠ‚ï¼ŒåªçŸ¥é“中文“祂愿æ„万人得救â€ï¼Œæ€Žæ ·æ‰èƒ½å¿«é€Ÿæ‰¾åˆ°è¿™å¤„ç»æ–‡çš„英文呢?
åŒä¸Šï¼Œæœç´¢â€œç¥‚æ„¿æ„万人得救â€ï¼Œæœåˆ°ç»“æžœåŽï¼Œå†ç‚¹å‡»å¯¹ç…§æœç´¢ä¸­çš„“中英对照â€å³å¯ã€‚
三  è¦æ‰¾ä¸€å¤„注解,åªè®°å¾—â€œåœ£ç»æ˜¯ä¸€æœ¬ç”Ÿå‘½çš„书â€ï¼Œå¦‚何æ‰èƒ½æ‰¾åˆ°è¿™å¤„注解呢?
åŒä¸Šï¼ŒæŠŠæœç´¢çš„选项改为注解,æœç´¢â€œåœ£ç»æ˜¯ä¸€æœ¬ç”Ÿå‘½çš„书â€å³å¯ã€‚åŒæ ·æ–¹æ³•å¯ä»¥æœç´¢çº²ç›®ã€è¯åº“。
å››  å¦‚何查æŸä¸ªåœ£ç»è¯æ±‡ï¼Œæ¯”如“亚伯拉罕â€åœ¨æ–°æ—§çº¦ä¸­å‡ºçްç»èŠ‚å’Œæ¬¡æ•°ä»¥åŠåŽŸæ–‡æ„æ€ã€‚
åŒä¸Šï¼Œæœç´¢â€œäºšä¼¯æ‹‰ç½•â€ï¼Œæœåˆ°ç»“æžœåŽï¼Œå†ç‚¹å‡»å¯¹ç…§æœç´¢ä¸­çš„“原文对照â€ï¼Œå°±å¯ä»¥æœåˆ°äºšä¼¯æ‹‰ç½•的圣ç»åŽŸæ–‡ç¼–å·ï¼Œæ—§çº¦ï¼š85;新约:11。分别点击编å·çš„é“¾æŽ¥å°†æŸ¥å‡ºå…¶å¸Œä¼¯æ¥æ–‡å’Œå¸Œè…Šæ–‡çš„åŽŸæ–‡æ„æ€ï¼Œå†ç‚¹å‡»â€œå‡ºçŽ°ç»æ–‡â€å³å¯æŸ¥åˆ°å‡ºçŽ°çš„ç»èŠ‚å’Œæ¬¡æ•°ã€‚
回首页