搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 01272 的经节,每页20条,共1页。
1(可7:34~徒17:3)/1  分页⇩
可 7:34
[和合本] {<2532>}望<308>(5660){<1519>}天<3772>叹息<4727>(5656),{<2532>}对他<846><3004>(5719):“以法大<2188>!”就是<3603>说:“开了吧<1272>(5682)!”
[KJV] And<2532> looking up<308>(5660) to<1519> heaven<3772>, he sighed<4727>(5656), and<2532> saith<3004>(5719) unto him<846>, Ephphatha<2188>, that is<3603>, Be opened
<1272>(5682).
[恢复本] 望天叹息,对他说,以法大!就是,开了吧!
可 7:35
[和合本] {<2112>}他的<846>耳朵<189><2532>开了<1272>(5681),{<846>}舌<1100><1199><2532>解了<3089>(5681),说话<2980>(5707)<2532>清楚了<3723>
[KJV] And<2532> straightway<2112> his<846> ears<189> were opened
<1272>(5681), and<2532> the string<1199> of his<846> tongue<1100> was loosed<3089>(5681), and<2532> he spake<2980>(5707) plain<3723>.
[恢复本] 他的耳朵立即开了,舌结也解了,说话也清楚了。
路 2:23
[和合本] (正如<2531>{<1722>}主<2962>的律法<3551>上所记<1125>(5769):“{<3754>}凡<3956>头生的<1272>(5723)<3388>男子<730>必称<2564>(5701)<40>归主<2962>。”)
[KJV] (As<2531> it is written<1125>(5769) in<1722> the law<3551> of the Lord<2962>,<3754> Every<3956> male<730> that openeth
<1272>(5723) the womb<3388> shall be called<2564>(5701) holy<40> to the Lord<2962>;)
[恢复本] 正如主的律法上所记:“凡头生的男子,必称圣归主。”
路 24:31
[和合本] {<1161>}他们的<846>眼睛<3788>明亮了<1272>(5681),这才<2532>认出<1921>(5627)<846>来。{<2532>}忽然耶稣{<846>}{<1096>}{(5633)}不见了<855>{<575>}{<846>}。
[KJV] And<1161> their<846> eyes<3788> were opened
<1272>(5681), and<2532> they knew<1921>(5627) him<846>; and<2532> he<846> vanished<1096>(5633)<855> out of<575> their sight<846>. {vanished...: or, ceased to be seen of them}
[恢复本] 他们的眼睛开了,这才认出祂来;耶稣就从他们面前不见了。
路 24:32
[和合本] {<2532>}他们{<4314>}彼此<240><3004>(5627):“在<1722><3598>上,{<2532>}{<5613>}他和我们<1473>说话<2980>(5707),{<5613>}给我们<1473>讲解<1272>(5707)圣经<1124>的时候,我们的<1473><2588>岂不<3780><1510>(5713)火热<2545>(5746)的{<1722>}{<1473>}吗?”
[KJV] And<2532> they said<2036>(5627) one to another<4314><240>, Did<2258>(5713) not<3780> our<2257> heart<2588> burn<2545>(5746) within<1722> us<2254>, while<5613> he talked<2980>(5707) with us<2254> by<1722> the way<3598>, and<2532> while<5613> he opened
<1272>(5707) to us<2254> the scriptures<1124>?
[恢复本] 他们彼此说,在路上祂和我们说话,给我们解开圣经的时候,我们心里岂不是火热的么?
路 24:45
[和合本] 於是<5119>耶稣开<1272>(5656)他们<846>的心窍<3563>,使他们能明白<4920>(5721)圣经<1124>
[KJV] Then<5119> opened he
<1272>(5656) their<846> understanding<3563>, that they might understand<4920>(5721) the scriptures<1124>,
[恢复本] 于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经;
徒 7:56
[和合本]<2532><3004>(5627):“{<2400>}{(5628)}我看见<2334>(5719)<3772>开了<1272>(5772),{<2532>}人<444><5207><2476>(5761)<1537><2316>的右边<1188>。”
[KJV] And<2532> said<2036>(5627), Behold<2400>(5628), I see<2334>(5719) the heavens<3772> opened<455>(5772), and<2532> the Son<5207> of man<444> standing<2476>(5761) on<1537> the right hand<1188> of God<2316>.
[恢复本] 就说,看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。
徒 16:14
[和合本] {<2532>}有一个<5100>卖紫色布疋的<4211>妇人<1135>,名叫<3686>吕底亚<3070>,是推雅推喇<2363><4172>的人,素来敬拜<4576>(5740)<2316>。她听见<191>(5707)了,主<2962>就开导<1272>(5656)她的{<3739>}心<2588>,叫她留心听<4337>(5721){<5259>}保罗<3972>所讲<2980>(5746)的话。
[KJV] And<2532> a certain<5100> woman<1135> named<3686> Lydia<3070>, a seller of purple<4211>, of the city<4172> of Thyatira<2363>, which worshipped<4576>(5740) God<2316>, heard<191>(5707) us : whose<3739> heart<2588> the Lord<2962> opened
<1272>(5656), that she attended<4337>(5721) unto the things which were spoken<2980>(5746) of<5259> Paul<3972>.
[恢复本] 有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神;她一直听着,主就开启她的心,叫她留意保罗所讲的。
徒 17:3
[和合本] 讲解<1272>(5723){<2532>}陈明<3908>(5734){<3754>}基督<5547>必须<1163>(5713)受害<3958>(5629),{<2532>}从<1537><3498>里复活<450>(5629);又<2532>说{<3754>}:“{<3739>}我<1473>所传<2605>(5719)与你们<4771>的这位<3778>耶稣<2424>就是<1510>(5748)基督<5547>。”
[KJV] Opening
<1272>(5723) and<2532> alleging<3908>(5734), that<3754> Christ<5547> must needs<1163>(5713) have suffered<3958>(5629), and<2532> risen again<450>(5629) from<1537> the dead<3498>; and<2532> that<3754> this<3778> Jesus<2424>, whom<3739> I<1473> preach<2605>(5719) unto you<5213>, is<2076>(5748) Christ<5547>. {whom...: or, whom, said he, I preach}
[恢复本] 讲解陈明基督必须受害,并从死人中复活,又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。
 ⇧     1 可7:34~徒17:3
 1 可7:34~徒17:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页