搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 01294 的经节,每页20条,共1页。
1(太17:17~腓2:15)/1  分页⇩
太 17:17
[和合本] {<1161>}耶稣<2424>{<611>}{(5679)}说<3004>(5627):“嗳<5599>!这又不信<571><2532>悖谬的<1294>(5772)世代<1074>啊,我在<1510>(5704){<3326>}你们<4771>这里要到<2193>几时<4219>呢?我忍耐<430>(5695)你们<4771>要到<2193>几时<4219>呢?把他<846>带到<5342>(5720)<1473>这里<5602>来吧!”
[KJV] Then<1161> Jesus<2424> answered<611>(5679) and said<2036>(5627), O<5599> faithless<571> and<2532> perverse
<1294>(5772) generation<1074>, how long<2193><4219> shall I be<2071>(5704) with<3326> you<5216>? how long<2193><4219> shall I suffer<430>(5695) you<5216>? bring<5342>(5720) him<846> hither<5602> to me<3427>.
[恢复本] 耶稣回答说,唉,不信且悖谬的世代!我与你们同在要到几时?我忍耐你们要到几时?把他带到我这里来吧。
路 9:41
[和合本] {<1161>}耶稣<2424>{<611>}{(5679)}说<3004>(5627):“嗳<5599>!这又不信<571><2532>悖谬<1294>(5772)的世代<1074>啊,我{<1510>}{(5704)}在<4314>你们<4771>这里,{<2532>}忍耐<430>(5695)你们<4771>要到<2193>几时<4219>呢?将你的<4771>儿子<5207>带到<4317>(5628)这里<5602>来吧!”
[KJV] And<1161> Jesus<2424> answering<611>(5679) said<2036>(5627), O<5599> faithless<571> and<2532> perverse
<1294>(5772) generation<1074>, how<2193> long<4219> shall I be<2071>(5704) with<4314> you<5209>, and<2532> suffer<430>(5695) you<5216>? Bring<4317>(5628) thy<4675> son<5207> hither<5602>.
[恢复本] 耶稣说,唉,不信且悖谬的世代!我在你们这里,忍耐你们要到几时?把你的儿子带到这里来吧。
路 23:2
[和合本]<1161>{<756>}{(5662)}告<2723>(5721)<846><3004>(5723):“我们见<2147>(5627)这人<3778>诱惑<1294>(5723)国民<1484>,{<2532>}禁止<2967>(5723)<1325>(5721)<5411>给凯撒<2541>,并说<3004>(5723)自己<1438><1510>(5750)基督<5547>,是王<935>。”
[KJV] And<1161> they began<756>(5662) to accuse<2723>(5721) him<846>, saying<3004>(5723), We found<2147>(5627) this<5126> fellow perverting
<1294>(5723) the nation<1484>, and<2532> forbidding<2967>(5723) to give<1325>(5721) tribute<5411> to Caesar<2541>, saying<3004>(5723) that he himself<1438> is<1511>(5750) Christ<5547> a King<935>.
[恢复本] 就控告祂说,我们查出这人煽惑我们的人民,禁止纳税给该撒,且说自己是基督,是王。
徒 13:8
[和合本] 只是<1161>那行法术<3097>的以吕马<1681>({<1063>}{<846>}这名<3686>{<3779>}翻出来<3177>(5743)就是行法术的意思)敌挡<436>(5710)使徒{<846>},要叫<2212>(5723)方伯<446>不信<1294>(5658){<575>}真道<4102>
[KJV] But<1161> Elymas<1681> the sorcerer<3097> (for<1063> so<3779> is his<846> name<3686> by interpretation<3177>(5743)) withstood<436>(5710) them<846>, seeking<2212>(5723) to turn away
<1294>(5658) the deputy<446> from<575> the faith<4102>.
[恢复本] 只是那行法术的以吕马(他的名字翻出来就是行法术的)抵挡使徒,想要叫省长转离这信仰。
徒 13:10
[和合本]<3004>(5627):“{<5599>}你这充满<4134>各样<3956>诡诈<1388>{<2532>}{<3956>}奸恶<4468>,魔鬼<1228>的儿子<5207>,众<3956><1343>的仇敌<2190>,你混乱<1294>(5723)<2962>的正<2117><3598>还不<3756>止住<3973>(5695)吗?
[KJV] And said<2036>(5627), O<5599> full<4134> of all<3956> subtilty<1388> and<2532> all<3956> mischief<4468>, thou child<5207> of the devil<1228>, thou enemy<2190> of all<3956> righteousness<1343>, wilt thou<3973><0> not<3756> cease<3973>(5695) to pervert
<1294>(5723) the right<2117> ways<3598> of the Lord<2962>?
[恢复本] 你这满了各样诡诈和奸恶,魔鬼的儿子,众义的仇敌,你歪曲主的正路,还不止住么?
徒 20:30
[和合本] 就是<2532>{<1537>}你们<846>中间,也必有人<435>起来<450>(5698)<2980>(5723)悖谬的话<1294>(5772),要引诱<645>(5721)门徒<3101>跟从<3694>他们<846>
[KJV] Also<2532> of<1537> your<5216> own selves<846> shall<450><0> men<435> arise<450>(5698), speaking<2980>(5723) perverse things
<1294>(5772), to draw away<645>(5721) disciples<3101> after<3694> them<846>.
[恢复本] 就是你们中间,也必有人起来,说悖谬的话,要勾引门徒跟从他们。
腓 2:15
[和合本] {<2443>}使<1096>(5638)你们无可指摘<273>,诚实无伪<185>,在这弯曲<4646>{<2532>}悖谬<1294>(5772)的世代<1074>{<3319>}作神<2316>无瑕疵<298>的儿女<5043>。你们<3739>显在<1722>这世代<2889><1722>,好像<5613>明光<5458>照耀<5316>(5743)
[KJV] That<2443> ye may be<1096>(5638) blameless<273> and<2532> harmless<185>, the sons<5043> of God<2316>, without rebuke<298>, in<1722> the midst<3319> of a crooked<4646> and<2532> perverse
<1294>(5772) nation<1074>, among<1722> whom<3739> ye shine<5316>(5743) as<5613> lights<5458> in<1722> the world<2889>; {harmless: or, sincere} {ye shine: or, shine ye}
[恢复本] 使你们无可指摘、纯洁无杂,在弯曲悖谬的世代中,作神无瑕疵的儿女;你们在其中好像发光之体显在世界里,
 ⇧     1 太17:17~腓2:15
 1 太17:17~腓2:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页