搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 16 条包含 01299 的经节,每页20条,共1页。
1(太11:1~多1:5)/1  分页⇩
太 11:1
[和合本] {<2532>}{<1096>}{(5633)}耶稣<2424>吩咐<1299>(5723)完了<5055>(5656){<846>}十二个<1427>门徒<3101>{<3753>},就离开<3327>(5627)那里<1564>,往{<1722>}{<846>}各城<4172>去传道<2784>(5721)、{<2532>}教训<1321>(5721)人。
[KJV] And<2532> it came to pass<1096>(5633), when<3753> Jesus<2424> had made an end<5055>(5656) of commanding
<1299>(5723) his<846> twelve<1427> disciples<3101>, he departed<3327>(5627) thence<1564> to teach<1321>(5721) and<2532> to preach<2784>(5721) in<1722> their<846> cities<4172>.
[恢复本] 耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,在他们的诸城中施教并传道。
路 3:13
[和合本] {<1161>}约翰{<4314>}{<846>}说<3004>(5627):“除了<3844>例定<1299>(5772){<4771>}的数目,不要<3367><4119><4238>(5719)。”
[KJV] And<1161> he said<2036>(5627) unto<4314> them<846>, Exact<4238>(5719) no<3367> more<4119> than<3844> that which is appointed
<1299>(5772) you<5213>.
[恢复本] 他说,除了给你们规定的,不要多取。
路 8:55
[和合本]<846>的灵魂<4151>便<2532>回来<1994>(5656),她就<2532>立刻<3916>起来了<450>(5627)。{<2532>}耶稣吩咐<1299>(5656)<1325>(5683)<846>东西吃<5315>(5629)
[KJV] And<2532> her<846> spirit<4151> came again<1994>(5656), and<2532> she arose<450>(5627) straightway<3916>: and<2532> he commanded
<1299>(5656) to give<1325>(5683) her<846> meat<5315>(5629).
[恢复本] 她的灵便回来,她就立刻起来了,耶稣吩咐给她东西吃。
路 17:9
[和合本] {<1565>}仆人<1401>照{<3754>}所吩咐<1299>(5685)的去做<4160>(5656),主人还{<3361>}{<2192>}{(5719)}谢谢<5485><846>吗?{<1380>}{(5719)}{<3756>}
[KJV] <3361> Doth he<2192>(5719) thank<5485> that<1565> servant<1401> because<3754> he did<4160>(5656) the things that were commanded
<1299>(5685) him<846>? I trow<1380>(5719) not<3756>.
[恢复本] 奴仆照所吩咐的去作,主人还谢谢他么?
路 17:10
[和合本] 这样<3779><2532>,{<3752>}你们<4771>做完了<4160>(5661)一切<3956>所吩咐<1299>(5685){<4771>}的,只当说<3004>(5720):『{<3754>}我们是<1510>(5748)无用的<888>仆人<1401>,{<3739>}所做<4160>(5658)的本是我们应分<3784>(5707)<4160>(5758)的。』”
[KJV] So<3779> likewise<2532> ye<5210>, when<3752> ye shall have done<4160>(5661) all<3956> those things which are commanded
<1299>(5685) you<5213>, say<3004>(5720),<3754> We are<2070>(5748) unprofitable<888> servants<1401>:<3754> we have done<4160>(5658) that which<3739> was our duty<3784>(5707) to do<4160>(5758).
[恢复本] 你们也是如此,作完了一切吩咐你们的事,只当说,我们是无用的奴仆,所作的本是我们应当作的。
徒 7:44
[和合本] “我们的<1473>祖宗<3962><1722>旷野<2048>,有<1510>(5713)法柜<3142>的帐幕<4633>,是{<2531>}神吩咐<1299>(5668)摩西<3475><2980>(5723)他照<2596>{<3739>}所看见<3708>(5715)的样式<5179><4160>(5658){<846>}的。
[KJV] Our<2257> fathers<3962> had<2258>(5713) the tabernacle<4633> of witness<3142><1722> in<1722> the wilderness<2048>, as<2531> he had appointed
<1299>(5668), speaking<2980>(5723) unto Moses<3475>, that he should make<4160>(5658) it<846> according<2596> to the fashion<5179> that<3739> he had seen<3708>(5715). {speaking: or, who spake}
[恢复本] 我们的祖宗在旷野有见证的帐幕,是照那对摩西说话者所吩咐,按他所看见的样式作的。
徒 18:2
[和合本] {<2532>}遇见<2147>(5631)一个<5100>犹太人<2453>,名叫<3686>亚居拉<207>,他生<1085>在本都<4193>;因为<1223>克劳第<2804><1299>(5760)犹太人<2453><3956>离开<5563>(5745)<1537>罗马<4516>,新近<4373>带著<2532>{<846>}妻<1135>百基拉<4252>,从<575>意大利<2482><2064>(5756)。保罗就投奔了<4334>(5627)他们<846>
[KJV] And<2532> found<2147>(5631) a certain<5100> Jew<2453> named<3686> Aquila<207>, born<1085> in Pontus<4193>, lately<4373> come<2064>(5756) from<575> Italy<2482>, with<2532> his<846> wife<1135> Priscilla<4252>; (because that<1223> Claudius<2804> had commanded
<1299>(5760) all<3956> Jews<2453> to depart<5563>(5745) from<1537> Rome<4516>:) and came<4334>(5627) unto them<846>.
[恢复本] 遇见一位犹太人,名叫亚居拉,他按籍贯是本都人;因为革老丢曾命令犹太人都离开罗马,所以新近带着妻子百基拉从义大利来,保罗就到他们那里去。
徒 20:13
[和合本] {<1161>}我们<1473>先上<4281>(5631){<1909>}船<4143>,开<321>(5681)<1519>亚朔<789>去,意思要<3195>(5723)在那里<1564><353>(5721)保罗<3972>;因为<1063>他是<1510>(5713)这样<3779>安排<1299>(5772)的,他自己<846>打算<3195>(5723)要步行<3978>(5721)
[KJV] And<1161> we<2249> went before<4281>(5631) to<1909> ship<4143>, and sailed<321>(5681) unto<1519> Assos<789>, there<1564> intending<3195>(5723) to take in<353>(5721) Paul<3972>: for<1063> so<3779> had he<2258>(5713) appointed
<1299>(5772), minding<3195>(5723) himself<846> to go afoot<3978>(5721).
[恢复本] 我们先上船开往亚朔去,意思要在那里接保罗,因为他是这样安排的,他自己打算要步行。
徒 23:31
[和合本] 於是<3767><3303>,兵丁<4757><2596>所吩咐<1299>(5772)他们<846>的,将<353>(5631)保罗<3972><3571><1223><71>(5627)<1519>安提帕底<494>
[KJV] Then<3767><3303> the soldiers<4757>, as<2596> it was commanded
<1299>(5772) them<846>, took<353>(5631) Paul<3972>, and brought<71>(5627) him by<1223> night<3571> to<1519> Antipatris<494>.
[恢复本] 于是兵丁照所指示他们的,夜里将保罗带到安提帕底。
徒 24:23
[和合本] 於是<5037>吩咐<1299>(5671)百夫长<1543>看守<5083>(5745)保罗<3972>,并且<5037>宽待<2192>(5721)<425>他,也<2532><3367>拦阻<2967>(5721)<846>的亲友<2398><4334>(5738){<2228>}供给<5256>(5721)<846>
[KJV] And<5037> he commanded
<1299>(5671) a centurion<1543> to keep<5083>(5745) Paul<3972>, and<5037> to let him have<2192>(5721) liberty<425>, and<2532> that he should forbid<2967>(5721) none<3367> of his<846> acquaintance<2398> to minister<5256>(5721) or<2228> come<4334>(5738) unto him<846>.
[恢复本] 于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他自己的人来供给他。
林前 7:17
[和合本]<1508>要照<5613><2316>所分<3307>(5656)给各人<1538>的,和神<2962><5613><2564>(5758)各人<1538>的而行<4043>(5720){<3779>}。{<2532>}我吩咐<1299>(5731){<1722>}各<3956>教会<1577>都是这样<3779>
[KJV] But<1508> as<5613> God<2316> hath distributed<3307>(5656) to every man<1538>, as<5613> the Lord<2962> hath called<2564>(5758) every one<1538>, so<3779> let him walk<4043>(5720). And<2532> so<3779> ordain I
<1299>(5731) in<1722> all<3956> churches<1577>.
[恢复本] 只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我在众召会中都是这样吩咐。
林前 9:14
[和合本]<2962><2532>是这样<3779>命定<1299>(5656),叫传<2605>(5723)福音<2098>的靠著<1537>福音<2098>养生<2198>(5721)
[KJV] Even<2532> so<3779> hath
<1299><0> the Lord<2962> ordained<1299>(5656) that they which preach<2605>(5723) the gospel<2098> should live<2198>(5721) of<1537> the gospel<2098>.
[恢复本] 主也是这样命定,叫宣传福音的靠福音养生。
林前 11:34
[和合本] {<1161>}若有人<1536>饥饿<3983>(5719),可以在家<3624><1722>先吃<2068>(5720),免<3363>得你们聚会<4905>(5741),自己取<1519><2917>。{<1161>}其余<3062>的事,我来<2064>(5632)的时候<5613><302>再安排<1299>(5695)
[KJV] And<1161> if any man<1536> hunger<3983>(5719), let him eat<2068>(5720) at<1722> home<3624>; that<3363><0> ye come<4905><0> not<3363> together<4905>(5741) unto<1519> condemnation<2917>. And<1161> the rest<3062> will I set in order
<1299>(5695) when<5613><302> I come<2064>(5632). {condemnation: or, judgment}
[恢复本] 若有人饥饿,就当在家里吃,免得你们聚在一起受到审判。其余的事,我来的时候再安排。
林前 16:1
[和合本] <1161>论到<4012><1519>圣徒<40>捐钱<3048>,我从前怎样<5618>吩咐<1299>(5656)加拉太<1053>的众教会<1577>,你们<4771>也当<2532>怎样<3779><4160>(5657)
[KJV] Now<1161> concerning<4012> the collection<3048> for<1519> the saints<40>, as<5618> I have given order
<1299>(5656) to the churches<1577> of Galatia<1053>, even<2532> so<3779> do<4160>(5657) ye<5210>.
[恢复本] 关于为圣徒收集馈送,我从前怎样吩咐加拉太的众召会,你们也当怎样行。
加 3:19
[和合本] 这样<5101>说来,律法<3551>是为甚么<3767>有的呢?原是为<5484>过犯<3847>添上的<4369>(5681),等候<891><3739><3739>蒙应许的<1861>(5766)子孙<4690>来到<2064>(5632),并且是藉<1223>天使<32><1722>中保<3316>之手<5495>设立<1299>(5651)的。
[KJV] Wherefore<5101> then<3767> serveth the law<3551>? It was added<4369>(5681) because of<5484> transgressions<3847>, till<891><3739> the seed<4690> should come<2064>(5632) to whom<3739> the promise was made<1861>(5766); and it was ordained
<1299>(5651) by<1223> angels<32> in<1722> the hand<5495> of a mediator<3316>.
[恢复本] 这样,律法是为什么有的?乃是因过犯添上的,直等那蒙应许的后裔来到;并且是借天使经中保之手设立的。
多 1:5
[和合本] {<5127>}{<5484>}我从前留<2641>(5627)<4771><1722>克里特<2914>,是要你将那没有办完的事<3007>(5723)都办整齐了<1930>(5672),又<2532><5613><1473>所吩咐<1299>(5668)你的<4771>,{<2443>}在各<2596><4172>设立<2525>(5661)长老<4245>
[KJV] For this<5127> cause<5484> left I<2641>(5627) thee<4571> in<1722> Crete<2914>, that<2443> thou shouldest set in order<1930>(5672) the things that are wanting<3007>(5723), and<2532> ordain<2525>(5661) elders<4245> in every<2596> city<4172>, as<5613> I<1473> had appointed
<1299>(5668) thee<4671>: {wanting: or, left undone}
[恢复本] 我从前留你在革哩底,是要你将我所未办完的事办理妥当,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
 ⇧     1 太11:1~多1:5
 1 太11:1~多1:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页