搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 01312 的经节,每页20条,共1页。
1(徒2:27~徒13:37)/1  分页⇩
徒 2:27
[和合本]<3754>你必不<3756>将我的<1473>灵魂<5590><1459>(5692)<1519>阴间<86>,也不<3761><1325>(5692)你的<4771>圣者<3741><1492>(5629)朽坏<1312>
[KJV] Because<3754> thou wilt<1459><0> not<3756> leave<1459>(5692) my<3450> soul<5590> in<1519> hell<86>, neither<3761> wilt thou suffer<1325>(5692) thine<4675> Holy One<3741> to see<1492>(5629) corruption
<1312>.
[恢复本] 因你必不将我的魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
徒 2:31
[和合本] 就预先看明<4275>(5631)这事,讲论<2980>(5656){<4012>}基督<5547>复活<386>说{<3754>}:他<846>的灵魂<5590><3756><2641>(5681)<1519>阴间<86>;他<846>的肉身<4561>也不<3761><1492>(5627)朽坏<1312>
[KJV] He seeing this before<4275>(5631) spake<2980>(5656) of<4012> the resurrection<386> of Christ<5547>, that<3754> his<846> soul<5590> was<2641><0> not<3756> left<2641>(5681) in<1519> hell<86>, neither<3761> his<846> flesh<4561> did see<1492>(5627) corruption
<1312>.
[恢复本] 就预先看明这事,讲论基督的复活说,祂不被撇在阴间,祂的肉身也不见朽坏。
徒 13:34
[和合本] {<1161>}论到{<3754>}神<2316>叫他<846><1537><3498>里复活<450>(5656),不再<3371>{<3195>}{(5723)}归<5290>(5721)<1519>朽坏<1312>,就这样<3779><2046>(5758):{<3754>}我必将所应许大卫<1138>那圣洁<3741>、可靠的<4103>恩典赐<1325>(5692)给你们<4771>
[KJV] And<1161> as concerning that<3754> he raised<450><0> him<846> up<450>(5656) from<1537> the dead<3498>, now no more<3371> to<3195>(5723) return<5290>(5721) to<1519> corruption
<1312>, he said<2046>(5758) on this wise<3779>,<3754> I will give<1325>(5692) you<5213> the sure<4103> mercies<3741> of David<1138>. {mercies: Gr. holy, or just things: which word the Septuagint in many places, uses for that which is in the Hebrew, mercies}
[恢复本] 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
徒 13:35
[和合本] {<1352>}{<1722>}又有一<2087>篇上{<2532>}说<3004>(5719):你必不<3756><1325>(5692)你的<4771>圣者<3741><1492>(5629)朽坏<1312>
[KJV] Wherefore<1352> he saith<3004>(5719) also<2532> in<1722> another<2087> psalm , Thou shalt<1325><0> not<3756> suffer<1325>(5692) thine<4675> Holy One<3741> to see<1492>(5629) corruption
<1312>.
[恢复本] 所以又在另一篇上说,“你必不容你的圣者见朽坏。”
徒 13:36
[和合本] “{<1063>}{<3303>}大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或译:大卫<1138>按神<2316>的旨意<1012>服事<5256>(5660)了他{<2398>}那一世<1074>的人,就睡了<2837>(5681)),{<2532>}归<4369>(5681)<4314><846>祖宗<3962>那里,{<2532>}已见<1492>(5627)朽坏<1312>
[KJV] For<1063><3303> David<1138>, after he had served<5256>(5660) his own<2398> generation<1074> by the will<1012> of God<2316>, fell on sleep<2837>(5681), and<2532> was laid<4369>(5681) unto<4314> his<846> fathers<3962>, and<2532> saw<1492>(5627) corruption
<1312>: {after...: or, after he had in his own age served the will of God}
[恢复本] 大卫在神的旨意中,服事了他那一代的人,就睡了,归到他祖宗那里,已见朽坏;
徒 13:37
[和合本] {<1161>}惟独神{<3588>}<2316>所复活<1453>(5656)的,他{<3739>}并未<3756><1492>(5627)朽坏<1312>
[KJV] But<1161> he, whom<3739> God<2316> raised again<1453>(5656), saw<1492>(5627) no<3756> corruption
<1312>.
[恢复本] 惟独神所复活的,祂并未见朽坏。
 ⇧     1 徒2:27~徒13:37
 1 徒2:27~徒13:37  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页