新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 15:9
[和合本]
他们将人的
<444>
吩咐
<1778>
当作道理
<1319>
教导
<1321>
(5723)
人,所以
<1161>
拜
<4576>
(5736)
我
<1473>
也是枉然
<3155>
。”
[KJV]
But
<1161>
in vain
<3155>
they do worship
<4576>
(5736)
me
<3165>
, teaching
<1321>
(5723)
for
doctrines
<1319>
the commandments
<1778>
of men
<444>
.
[恢复本]
他们敬拜我也是徒然,因为他们将人的吩咐当作教训教导人。”
可 7:7
[和合本]
他们将人
<444>
的吩咐
<1778>
当作道理
<1319>
教导
<1321>
(5723)
人,所以
<1161>
拜
<4576>
(5736)
我
<1473>
也是枉然
<3155>
。
[KJV]
Howbeit
<1161>
in vain
<3155>
do they worship
<4576>
(5736)
me
<3165>
, teaching
<1321>
(5723)
for
doctrines
<1319>
the commandments
<1778>
of men
<444>
.
[恢复本]
他们敬拜我也是徒然,因为他们将人的吩咐当作教训教导人。”
罗 12:7
[和合本]
或
<1535>
作执事
<1248>
,就当专一
<1722>
执事
<1248>
;或
<1535>
作教导的
<1321>
(5723)
,就当专一
<1722>
教导
<1319>
;
[KJV]
Or
<1535>
ministry
<1248>
,
let us wait
on
<1722>
our
ministering
<1248>
: or
<1535>
he that teacheth
<1321>
(5723)
, on
<1722>
teaching
<1319>
;
[恢复本]
或服事,就当忠于服事;或作教导的,就当忠于教导;
罗 15:4
[和合本]
{
<1063>
}从前所写的
<4270>
(5648)
圣经{
<3745>
}都是为
<1519>
教训
<1319>
我们
<2251>
写的
<4270>
(5648)
,叫
<2443>
我们因
<1223>
圣经
<1124>
所生的忍耐
<5281>
和
<2532>
安慰
<3874>
可以得著
<2192>
(5725)
盼望
<1680>
。
[KJV]
For
<1063>
whatsoever things
<3745>
were written aforetime
<4270>
(5648)
were written
<4270>
(5648)
for
<1519>
our
<2251>
learning
<1319>
, that
<2443>
we
<2192>
<0>
through
<1223>
patience
<5281>
and
<2532>
comfort
<3874>
of the scriptures
<1124>
might have
<2192>
(5725)
hope
<1680>
.
[恢复本]
从前所写的,都是为教训我们写的,使我们借着忍耐,并借着经书的鼓励,可以得着盼望。
弗 4:14
[和合本]
使
<2443>
我们不再
<3371>
作
<5600>
(5753)
小孩子
<3516>
,中了{
<1722>
}人{
<3588>
}
<444>
的诡计{
<3588>
}
<2940>
和欺骗的法术
<1722>
<3834>
,{
<2532>
}被
<4064>
(5746)
一切
<3956>
异教{
<3588>
}
<1319>
之风
<417>
摇动,飘来飘去
<2831>
(5740)
,就
<4314>
随从{
<3588>
}
<3180>
各样的异端{
<3588>
}
<4106>
;
[KJV]
That
<2443>
we
henceforth
be
<5600>
(5753)
no more
<3371>
children
<3516>
, tossed to and fro
<2831>
(5740)
, and
<2532>
carried about with
<4064>
(5746)
every
<3956>
wind
<417>
of doctrine
<1319>
, by
<1722>
the sleight
<2940>
of men
<444>
,
and
cunning craftiness
<1722>
<3834>
, whereby
<4314>
they lie in wait
<3180>
to deceive
<4106>
;
[恢复本]
使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为;
西 2:22
[和合本]
这
<3739>
都
<3956>
是
<1510>
(5748)
照
<2596>
人
<444>
所吩咐
<1778>
、{
<2532>
}所教导
<1319>
的。说到这一切,正用
<671>
的时候就都{
<1519>
}败坏了
<5356>
。
[KJV]
Which
<3739>
all
<3956>
are
<2076>
(5748)
to
<1519>
perish
<5356>
with the using
<671>
;) after
<2596>
the commandments
<1778>
and
<2532>
doctrines
<1319>
of men
<444>
?
[恢复本]
这些都是照着人的吩咐和教导,一经使用,就都败坏了。
提前 1:10
[和合本]
行淫
<4205>
和亲男色
<733>
的,抢人口
<405>
和说谎话
<5583>
的,并起假誓的
<1965>
,或是
<2532>
为别样
<2087>
{
<1536>
}敌
<480>
(5736)
正
<5198>
(5723)
道
<1319>
的事设立的。
[KJV]
For whoremongers
<4205>
, for them that defile themselves with mankind
<733>
, for menstealers
<405>
, for liars
<5583>
, for perjured persons
<1965>
, and
<2532>
if there be any
<1536>
other thing
<2087>
that is contrary
<480>
(5736)
to sound
<5198>
(5723)
doctrine
<1319>
;
[恢复本]
淫乱的、同性恋的、拐人的、说谎的、起假誓的以及其他敌对健康教训之事设立的,
提前 4:1
[和合本]
{
<1161>
}圣灵
<4151>
明
<4490>
说
<3004>
(5719)
,{
<3754>
}在
<1722>
后来的
<5306>
时候
<2540>
,必有人
<5100>
离弃
<868>
(5695)
真道
<4102>
,听从
<4337>
(5723)
那引诱人的
<4108>
邪灵
<4151>
和
<2532>
鬼魔
<1140>
的道理
<1319>
。
[KJV]
Now
<1161>
the Spirit
<4151>
speaketh
<3004>
(5719)
expressly
<4490>
, that
<3754>
in
<1722>
the latter
<5306>
times
<2540>
some
<5100>
shall depart from
<868>
(5695)
the faith
<4102>
, giving heed
<4337>
(5723)
to seducing
<4108>
spirits
<4151>
, and
<2532>
doctrines
<1319>
of devils
<1140>
;
[恢复本]
但那灵明说,在后来的时期,必有人离弃信仰,去注意迷惑人的灵和鬼的教训;
提前 4:6
[和合本]
你若将这些事
<3778>
提醒
<5294>
(5734)
弟兄们
<80>
,便是
<1510>
(5704)
基督
<5547>
耶稣
<2424>
的好
<2570>
执事
<1249>
,在真道
<4102>
的话语
<3056>
和
<2532>
你向来所服从
<3877>
(5758)
的{
<3739>
}善
<2570>
道
<1319>
上得了教育
<1789>
(5746)
。
[KJV]
If thou put
<5294>
<0>
the brethren
<80>
in remembrance
<5294>
(5734)
of these things
<5023>
, thou shalt be
<2071>
(5704)
a good
<2570>
minister
<1249>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, nourished up
<1789>
(5746)
in the words
<3056>
of faith
<4102>
and
<2532>
of good
<2570>
doctrine
<1319>
, whereunto
<3739>
thou hast attained
<3877>
(5758)
.
[恢复本]
你将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在信仰的话,并你向来所紧紧跟随善美教训的话上,得了喂养。
提前 4:13
[和合本]
你要以宣读
<320>
、劝勉
<3874>
、教导
<1319>
为念
<4337>
(5720)
,直等到
<2193>
我来
<2064>
(5736)
。
[KJV]
Till
<2193>
I come
<2064>
(5736)
, give attendance
<4337>
(5720)
to reading
<320>
, to exhortation
<3874>
, to doctrine
<1319>
.
[恢复本]
你要注重宣读、劝勉、教导,直等到我来。
提前 4:16
[和合本]
你要谨慎
<1907>
(5720)
自己
<4572>
和
<2532>
自己的教训
<1319>
,要在这些事上
<846>
恒心
<1961>
(5720)
;因为
<1063>
这样
<3778>
行
<4160>
(5723)
,又能
<2532>
救
<4982>
(5692)
自己
<4572>
,又能
<2532>
救听
<191>
(5723)
你
<4771>
的人。
[KJV]
Take heed
<1907>
(5720)
unto thyself
<4572>
, and
<2532>
unto the doctrine
<1319>
; continue
<1961>
(5720)
in them
<846>
: for
<1063>
in doing
<4160>
(5723)
this
<5124>
thou shalt
<4982>
<0>
both
<2532>
save
<4982>
(5692)
thyself
<4572>
, and
<2532>
them that hear
<191>
(5723)
thee
<4675>
.
[恢复本]
你要留意自己和自己的教训;要在这些事上持之以恒,因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
提前 5:17
[和合本]
那善於
<2573>
管理
<4291>
(5761)
教会的长老
<4245>
,当以为配受
<515>
(5744)
加倍的
<1362>
敬奉
<5092>
;那劳苦
<2872>
(5723)
{
<1722>
}传道
<3056>
{
<2532>
}教导
<1319>
人的,更当如此
<3122>
。
[KJV]
Let
<515>
<0>
the elders
<4245>
that rule
<4291>
(5761)
well
<2573>
be counted worthy
<515>
(5744)
of double
<1362>
honour
<5092>
, especially
<3122>
they who labour
<2872>
(5723)
in
<1722>
the word
<3056>
and
<2532>
doctrine
<1319>
.
[恢复本]
那善于带领的长老,尤其是那在话语和教导上劳苦的,当被看为配受加倍的敬奉。
提前 6:1
[和合本]
凡
<3745>
在
<1510>
(5748)
轭
<2218>
下
<5259>
作仆人
<1401>
的,当以
<2233>
(5737)
自己
<2398>
主人
<1203>
配受
<514>
十分的
<3956>
恭敬
<5092>
,免得
<3363>
神
<2316>
的名
<3686>
和
<2532>
道理
<1319>
被人亵渎
<987>
(5747)
。
[KJV]
Let
<1526>
<0>
as many
<3745>
<0>
servants
<1401>
as
<3745>
are
<1526>
(5748)
under
<5259>
the yoke
<2218>
count
<2233>
(5737)
their own
<2398>
masters
<1203>
worthy
<514>
of all
<3956>
honour
<5092>
, that
<3363>
<0>
the name
<3686>
of God
<2316>
and
<2532>
his
doctrine
<1319>
be
<987>
<0>
not
<3363>
blasphemed
<987>
(5747)
.
[恢复本]
凡在轭下作奴仆的,当以自己的主人为配受十分尊敬的,免得神的名和我们的教训被亵渎。
提前 6:3
[和合本]
若有人
<1536>
传异教
<2085>
(5719)
,{
<2532>
}不
<3361>
服从
<4334>
(5736)
我们
<1473>
主
<2962>
耶稣
<2424>
基督
<5547>
纯正的
<5198>
(5723)
话
<3056>
与
<2532>
那合乎
<2596>
敬虔
<2150>
的道理
<1319>
,
[KJV]
If any man
<1536>
teach otherwise
<2085>
(5719)
, and
<2532>
consent
<4334>
(5736)
not
<3361>
to wholesome
<5198>
(5723)
words
<3056>
,
even
the words of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, and
<2532>
to the doctrine
<1319>
which is according
<2596>
to godliness
<2150>
;
[恢复本]
若有人教导的不同,不赞同健康的话,就是我们主耶稣基督的话,以及那合乎敬虔的教训,
提后 3:10
[和合本]
但
<1161>
你
<4771>
已经服从了
<3877>
(5758)
我的
<1473>
教训
<1319>
、品行
<72>
、志向
<4286>
、信心
<4102>
、宽容
<3115>
、爱心
<26>
、忍耐
<5281>
,
[KJV]
But
<1161>
thou
<4771>
hast fully known
<3877>
(5758)
my
<3450>
doctrine
<1319>
, manner of life
<72>
, purpose
<4286>
, faith
<4102>
, longsuffering
<3115>
, charity
<26>
, patience
<5281>
,
{fully...: or, been a diligent follower of}
[恢复本]
但你已经紧紧跟随了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐、
提后 3:16
[和合本]
圣经
<1124>
都是
<3956>
神所默示的
<2315>
(或译:凡神所默示的圣经),{
<2532>
}於
<4314>
教训
<1319>
、{
<4314>
}督责
<1650>
、{
<4314>
}使人归正
<1882>
、{
<4314>
}教导
<3809>
人{
<1722>
}学义
<1343>
都是有益的
(5624)
,
[KJV]
All
<3956>
scripture
<1124>
is
given by inspiration of God
<2315>
, and
<2532>
is
profitable
(5624)
for
<4314>
doctrine
<1319>
, for
<4314>
reproof
<1650>
, for
<4314>
correction
<1882>
, for
<4314>
instruction
<3809>
in
<1722>
righteousness
<1343>
:
[恢复本]
圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的,
提后 4:3
[和合本]
因为
<1063>
时候
<2540>
要到
<1510>
(5704)
,{
<3753>
}人必厌烦{
<3756>
}{
<430>
}{
(5695)
}纯正的
<5198>
(5723)
道理
<1319>
,耳朵
<189>
发痒
<2833>
(5746)
,就
<235>
随从
<2596>
自己的
<2398>
情欲
<1939>
增添
<2002>
(5692)
{
<1438>
}好些师傅
<1320>
,
[KJV]
For
<1063>
the time
<2540>
will come
<2071>
(5704)
when
<3753>
they will
<430>
<0>
not
<3756>
endure
<430>
(5695)
sound
<5198>
(5723)
doctrine
<1319>
; but
<235>
after
<2596>
their own
<2398>
lusts
<1939>
shall they heap
<2002>
(5692)
to themselves
<1438>
teachers
<1320>
, having itching
<2833>
(5746)
ears
<189>
;
[恢复本]
因为时候要到,那时人必容不下健康的教训,反而耳朵发痒,随着自己的情欲,给自己堆积起教师来;
多 1:9
[和合本]
{
<2596>
}坚守所教
<1322>
真实的{
<472>
}{
(5740)
}
<4103>
道理
<3056>
,{
<2443>
}就能
<5600>
(5753)
<1415>
{
<1722>
}将纯正的教训
<1319>
劝化
<3870>
(5721)
人,又
<2532>
能把争辩的人
<483>
(5723)
驳倒
<1651>
(5721)
了。
[KJV]
Holding fast
<472>
(5740)
the faithful
<4103>
word
<3056>
as
<2596>
he hath been taught
<1322>
, that
<2443>
he may be
<5600>
(5753)
able
<1415>
by
<1722>
sound
<5198>
(5723)
doctrine
<1319>
both
<2532>
to exhort
<3870>
(5721)
and
<2532>
to convince
<1651>
(5721)
the gainsayers
<483>
(5723)
.
{as...: or, in teaching}
[恢复本]
坚守那按照使徒教训可信靠的话,好能用健康的教训劝勉人,又能使那些反对的人知罪自责。
多 2:1
[和合本]
但
<1161>
你
<4771>
所讲的
<2980>
(5720)
{
<3739>
}总要合乎
<4241>
(5719)
那纯正的
<5198>
(5723)
道理
<1319>
。
[KJV]
But
<1161>
speak
<2980>
(5720)
thou
<4771>
the things which
<3739>
become
<4241>
(5719)
sound
<5198>
(5723)
doctrine
<1319>
:
[恢复本]
至于你,要讲那合乎健康教训的话。
多 2:7
[和合本]
你自己
<4572>
{
<4012>
}凡事
<3956>
要显出
<3930>
(5734)
善
<2570>
行
<2041>
的榜样
<5179>
;在教训
<1319>
上
<1722>
要正直
<90>
、端庄
<4587>
,{
<861>
}
[KJV]
In
<4012>
all things
<3956>
shewing
<3930>
(5734)
thyself
<4572>
a pattern
<5179>
of good
<2570>
works
<2041>
: in
<1722>
doctrine
<1319>
shewing
uncorruptness
<90>
, gravity
<4587>
, sincerity
<861>
,
[恢复本]
在凡事上你自己要显出善行的榜样,在教导上要不腐化,要庄重,
⇧
首
⇦
1
太15:9~多2:7
⇨
尾
1
太15:9~多2:7
2
多2:10~多2:10
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
21
条包含
01319
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
太15:9~多2:7
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页