搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 01407 的经节,每页20条,共1页。
1(可4:29~启14:19)/1  分页⇩
可 4:29
[和合本] {<1161>}{<3752>}谷{<3588>}<2590>既熟了<3860>(5632),就<2117>用镰刀{<3588>}<1407>去割<649>(5719),因为<3754>收成{<3588>}<2326>的时候到了<3936>(5758)。”
[KJV] But<1161> when<3752> the fruit<2590> is brought forth<3860>(5632), immediately<2112> he putteth in<649>(5719) the sickle
<1407>, because<3754> the harvest<2326> is come<3936>(5758). {brought...: or, ripe}
[恢复本] 谷既熟了,他立刻用镰刀去割,因为收割的时候到了。
启 14:14
[和合本] 我又<2532>观看<1492>(5627),{<2532>}见<2400>(5628)有一片白<3022><3507>,{<2532>}云<3507><1909>坐著<2521>(5740)一位好像<3664><444><5207>,{<846>}头<2776><1909>戴著<2192>(5723)<5552>冠冕<4735>,{<2532>}{<846>}手<5495><1722>拿著快<3691>镰刀<1407>
[KJV] And<2532> I looked<1492>(5627), and<2532> behold<2400>(5628) a white<3022> cloud<3507>, and<2532> upon<1909> the cloud<3507> one sat<2521>(5740) like<3664> unto the Son<5207> of man<444>, having<2192>(5723) on<1909> his<846> head<2776> a golden<5552> crown<4735>, and<2532> in<1722> his<846> hand<5495> a sharp<3691> sickle
<1407>.
[恢复本] 我又观看,看哪,有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
启 14:15
[和合本] 又有<2532>一位<243>天使<32><1537>殿<3485>中出来<1831>(5627),向那坐<2521>(5740)在云<3507><1909>的{<1722>}大<3173><5456>喊著<2896>(5723)说:“伸出<3992>(5657)你的<4771>镰刀<1407>来{<2532>}收割<2325>(5657);因为<3754>{<4771>}收割<2325>(5658)的时候<5610>已经到了<2064>(5627),{<3754>}地上<1093>的庄稼<2326>已经熟透了<3583>(5681)。”
[KJV] And<2532> another<243> angel<32> came<1831>(5627) out of<1537> the temple<3485>, crying<2896>(5723) with<1722> a loud<3173> voice<5456> to him that sat<2521>(5740) on<1909> the cloud<3507>, Thrust in<3992>(5657) thy<4675> sickle
<1407>, and<2532> reap<2325>(5657): for<3754> the time<5610> is come<2064>(5627) for thee<4671> to reap<2325>(5658); for<3754> the harvest<2326> of the earth<1093> is ripe<3583>(5681). {ripe: or, dried}
[恢复本] 又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说,伸出你的镰刀来收割,因为收割的时候到了,地上的庄稼已经熟了。
启 14:16
[和合本] {<2532>}那坐<2521>(5740)在云<3507><1909>的,就把{<846>}镰刀<1407><906>(5627)在地<1093><1909>,地<1093>上的庄稼就<2532>被收割了<2325>(5681)
[KJV] And<2532> he that sat<2521>(5740) on<1909> the cloud<3507> thrust in<906>(5627) his<846> sickle
<1407> on<1909> the earth<1093>; and<2532> the earth<1093> was reaped<2325>(5681).
[恢复本] 那坐在云上的,把镰刀扔在地上,地上的庄稼就被收割了。
启 14:17
[和合本] 又有<2532>一位<243>天使<32><1537>{<3588>}天<3772><1722>的殿<3485>中出来<1831>(5627),他<846><2532>拿著<2192>(5723)<3691>镰刀<1407>
[KJV] And<2532> another<243> angel<32> came<1831>(5627) out of<1537> the temple<3485> which<3588> is in<1722> heaven<3772>, he<846> also<2532> having<2192>(5723) a sharp<3691> sickle
<1407>.
[恢复本] 又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
启 14:18
[和合本] 又有<2532>一位<243>天使<32><1537>祭坛<2379>中出来<1831>(5627),是有<2192>(5723)权柄<1849><1909><4442>的,{<2532>}向拿著<2192>(5723)<3691>镰刀<1407>的大<3173>声{<2906>}喊著<5455>(5656)<3004>(5723):“伸出<3992>(5657){<4771>}快<3691>镰刀<1407>来,{<2532>}收取<5166>(5657)地上<1093>葡萄树<288>的果子<1009>,因为<3754>{<846>}葡萄<4718>熟透了<187>(5656)!”
[KJV] And<2532> another<243> angel<32> came<1831>(5627) out<1537> from the altar<2379>, which had<2192>(5723) power<1849> over<1909> fire<4442>; and<2532> cried<5455>(5656) with a loud<3173> cry<2906> to him that had<2192>(5723) the sharp<3691> sickle
<1407>, saying<3004>(5723), Thrust in<3992>(5657) thy<4675> sharp<3691> sickle<1407>, and<2532> gather<5166>(5657) the clusters<1009> of the vine<288> of the earth<1093>; for<3754> her<846> grapes<4718> are fully ripe<187>(5656).
[恢复本] 又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿快镰刀的大声喊着说,伸出你的快镰刀来,收取地上葡萄树累累的果子,因为葡萄熟透了。
启 14:19
[和合本] 那天使<32><2532>把{<846>}镰刀<1407><906>(5627)在地<1093><1519>,{<2532>}收取了<5166>(5656)地上<1093>的葡萄<288>,{<2532>}丢<906>(5627)在神<2316>忿怒的<2372><3173>酒榨<3025><1519>
[KJV] And<2532> the angel<32> thrust in<906>(5627) his<846> sickle
<1407> into<1519> the earth<1093>, and<2532> gathered<5166>(5656) the vine<288> of the earth<1093>, and<2532> cast<906>(5627) it into<1519> the great<3173> winepress<3025> of the wrath<2372> of God<2316>.
[恢复本] 那天使就把他的镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在神烈怒的大酒醡中。
 ⇧     1 可4:29~启14:19
 1 可4:29~启14:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页