搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 01465 的经节,每页20条,共1页。
1(徒24:4~帖前2:18)/1  分页⇩
徒 24:4
[和合本] {<1161>}惟<3363><1909><4119>说,你<4771>嫌烦絮<1465>(5725),只求<3870>(5719)<4771>{<4674>}宽容<1932><191>(5658)我们<1473>说几句话<4935>
[KJV] Notwithstanding<1161>, that<3363><0> I be<4119><0> not<3363><1909> further<4119> tedious
<1465>(5725) unto thee<4571>, I pray<3870>(5719) thee<4571> that thou wouldest hear<191>(5658) us<2257> of thy<4674> clemency<1932> a few words<4935>.
[恢复本] 但为了不多耽误你,只求你宽容,略听我们几句。
罗 15:22
[和合本] {<2532>}我因<1352>多次<4183>被拦阻<1465>(5712),总不得到<4314>你们<4771>那里去<2064>(5629)
[KJV] For which cause<1352> also<2532> I have been
<1465><0> much<4183> hindered<1465>(5712) from coming<2064>(5629) to<4314> you<5209>. {much: or, many ways, or oftentimes}
[恢复本] 因此,我也多次被拦阻,总不得到你们那里去。
加 5:7
[和合本] 你们向来跑得<5143>(5707)<2573>,有谁<5101>拦阻<348>(5656)(5625)<1465>你们<4771>,叫你们不<3361>顺从<3982>(5745)真理<225>呢?
[KJV] Ye did run<5143>(5707) well<2573>; who<5101> did hinder<348>(5656)(5625)
<1465> you<5209> that ye should<3982><0> not<3361> obey<3982>(5745) the truth<225>? {hinder you: or, drive you back}
[恢复本] 你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不信服真理?
帖前 2:18
[和合本] 所以<1352>我们有意<2309>(5656)<2064>(5629){<4314>}你们<4771>那里;{<3303>}我<1473>―保罗<3972>{<2532>}有一<530>{<2532>}两次<1364>要去,只是<2532>撒但{<3588>}<4567>阻挡了<1465>(5656)我们<1473>
[KJV] Wherefore<1352> we would<2309>(5656) have come<2064>(5629) unto<4314> you<5209>, even<3303> I<1473> Paul<3972>, once<2532><530> and<2532> again<1364>; but<2532> Satan<4567> hindered
<1465>(5656) us<2248>.
[恢复本] 所以我们有意到你们那里,我保罗确曾一次两次要去,只是撒但拦阻了我们。
 ⇧     1 徒24:4~帖前2:18
 1 徒24:4~帖前2:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页