搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 01482 的经节,每页20条,共1页。
1(太6:7~太18:17)/1  分页⇩
太 6:7
[和合本] {<1161>}你们祷告<4336>(5740),不可<3361><5618>外邦人<1482>,用许多重复话<945>(5661),{<1063>}他们<846>以为<1380>(5719){<3754>}{<1722>}话多了<4180>必蒙垂听<1522>(5701)
[KJV] But<1161> when ye pray<4336>(5740), use<945><0> not<3361> vain repetitions<945>(5661), as<5618> the heathen
<1482> do : for<1063> they think<1380>(5719) that<3754> they shall be heard<1522>(5701) for<1722> their<846> much speaking<4180>.
[恢复本] 你们祷告,不可唠唠叨叨,像外邦人一样;他们以为话说多了,就必蒙垂听。
太 18:17
[和合本] {<1161>}若是<1437>不听<3878>(5661)他们<846>,就告诉<3004>(5628)教会<1577>;{<1161>}{<2532>}若是<1437>不听<3878>(5661)教会<1577>,就{<4771>}看他<2077>(5749)<5618>外邦人<1482><2532>税吏<5057>一样。
[KJV] And<1161> if<1437> he shall neglect to hear<3878>(5661) them<846>, tell<2036>(5628) it unto the church<1577>: but<1161><2532> if<1437> he neglect to hear<3878>(5661) the church<1577>, let him be<2077>(5749) unto thee<4671> as<5618> an heathen man
<1482> and<2532> a publican<5057>.
[恢复本] 他若不听他们,就告诉召会;他若连召会也不听,就把他当作外邦人和税吏。
 ⇧     1 太6:7~太18:17
 1 太6:7~太18:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页