搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 01575 的经节,每页20条,共1页。
1(罗11:17~罗11:20)/1  分页⇩
罗 11:17
[和合本] {<1161>}若有<1536>几根枝子<2798>被折下来<1575>(5681),{<1161>}你<4771>这{<1510>}{(5752)}野橄榄<65>得接<1461>(5681)在其<846><1722>,{<2532>}{<1096>}{(5633)}一同得著<4791>橄榄<1636><4491>{<2532>}的肥汁<4096>
[KJV] And<1161> if some<1536> of the branches<2798> be broken off
<1575>(5681), and<1161> thou<4771>, being<5607>(5752) a wild olive tree<65>, wert graffed in<1461>(5681) among<1722> them<846>, and<2532> with<4791><0> them<1096>(5633) partakest<4791> of the root<4491> and<2532> fatness<4096> of the olive tree<1636>; {among them: or, for them}
[恢复本] 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得在其中接上去,一同有分于橄榄根的肥汁,
罗 11:19
[和合本] 你若<3767><2046>(5692),那枝子<2798>被折下来<1575>(5681)是特为叫<2443><1473>接上<1461>(5686)
[KJV] Thou wilt say<2046>(5692) then<3767>, The branches<2798> were broken off
<1575>(5681), that<2443> I<1473> might be graffed in<1461>(5686).
[恢复本] 这样,你要说,那些枝子被折下来,是特为叫我接上去。
罗 11:20
[和合本] 不错<2573>!他们因为不信<570>,所以被折下来<1575>(5681);{<1161>}你<4771>因为信<4102>,所以立得住<2476>(5758);你不可<3361>自高<5309>(5720),反要<235>惧怕<5399>(5737)
[KJV] Well<2573>; because of unbelief<570> they were broken off
<1575>(5681), and<1161> thou<4771> standest<2476>(5758) by faith<4102>. Be<5309><0> not<3361> highminded<5309>(5720), but<235> fear<5399>(5737):
[恢复本] 不错,他们因着不信,所以被折下来,你因着信,所以站立得住。你不可心思高傲,倒要惧怕;
 ⇧     1 罗11:17~罗11:20
 1 罗11:17~罗11:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页