搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 01665 的经节,每页20条,共1页。
1(路1:5~路1:57)/1  分页⇩
路 1:5
[和合本] 当{<1722>}犹太<2449><935>希律<2264>的时候<2250>,亚比雅<7><2183><1537><1096>(5633)一个<5100>祭司<2409>,名叫<3686>撒迦利亚<2197>;{<2532>}他<846>妻子<1135>是{<1537>}亚伦<2>的后人<2364>,{<2532>}{<846>}名叫<3686>伊利莎白<1665>
[KJV] There was<1096>(5633) in<1722> the days<2250> of Herod<2264>, the king<935> of Judaea<2449>, a certain<5100> priest<2409> named<3686> Zacharias<2197>, of<1537> the course<2183> of Abia<7>: and<2532> his<846> wife<1135> was of<1537> the daughters<2364> of Aaron<2>, and<2532> her<846> name<3686> was Elisabeth
<1665>.
[恢复本] 在犹太王希律的日子,亚比雅班里有一位祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。
路 1:7
[和合本] 只是<2532>{<846>}没<3756><1510>(5713)孩子<5043>;因为<2530>伊利莎白<1665>{<1510>}{(5713)}不生育<4723>,{<846>}两个<297>人又<2532>{<1510>}{(5713)}{<1722>}年纪<2250>老迈<4260>(5761)了。
[KJV] And<2532> they<846> had<2258>(5713) no<3756> child<5043>, because<2530> that Elisabeth
<1665> was<2258>(5713) barren<4723>, and<2532> they<846> both<297> were<2258>(5713) now well stricken<4260>(5761) in<1722> years<2250>.
[恢复本] 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又上了年纪。
路 1:13
[和合本] {<1161>}天使<32><4314><846><3004>(5627):“撒迦利亚<2197>,不要<3361>害怕<5399>(5737),因为<1360><4771>的祈祷<1162>已经被听见<1522>(5681)了。{<2532>}你<4771>的妻子<1135>伊利莎白<1665>要给你<4771><1080>(5692)一个儿子<5207>,{<2532>}你要给他<846>起名<3686><2564>(5692)约翰<2491>
[KJV] But<1161> the angel<32> said<2036>(5627) unto<4314> him<846>, Fear<5399>(5737) not<3361>, Zacharias<2197>: for<1360> thy<4675> prayer<1162> is heard<1522>(5681); and<2532> thy<4675> wife<1135> Elisabeth
<1665> shall bear<1080>(5692) thee<4671> a son<5207>, and<2532> thou shalt call<2564>(5692) his<846> name<3686> John<2491>.
[恢复本] 天使对他说,撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈求已蒙垂听,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。
路 1:24
[和合本] {<1161>}这些<3778>日子<2250>以后<3326>,他的<846>妻子<1135>伊利莎白<1665>怀了孕<4815>(5627),就<2532>隐藏了<4032>(5707){<1438>}五个<4002><3376>
[KJV] And<1161> after<3326> those<5025> days<2250> his<846> wife<1135> Elisabeth
<1665> conceived<4815>(5627), and<2532> hid<4032>(5707) herself<1438> five<4002> months<3376>, saying<3004>(5723),
[恢复本] 这些日子以后,他的妻子以利沙伯怀了孕,就隐藏了五个月,说,
路 1:36
[和合本] 况且<2532>{<2400>}{(5628)}你<4771>的亲戚<4773>伊利莎白<1665>,{<846>}在<1722>{<846>}年老<1094>的时候也<2532>怀了<4815>(5761)男胎<5207>,就是那<3588>素来称为<2564>(5746)不生育的<4723>,{<2532>}{<3778>}现在{<846>}有<1510>(5748)孕六个<1623><3376>了。
[KJV] And<2532>, behold<2400>(5628), thy<4675> cousin<4773> Elisabeth
<1665>, she<846> hath<4815><0> also<2532> conceived<4815>(5761) a son<5207> in<1722> her<846> old age<1094>: and<2532> this<3778> is<2076>(5748) the sixth<1623> month<3376> with her<846>, who<3588> was called<2564>(5746) barren<4723>.
[恢复本] 况且你看,你的亲戚以利沙伯,就是那素来称为不生育的,在年老的时候,也怀了男胎,现在已是第六个月了。
路 1:40
[和合本] {<2532>}进了<1525>(5627){<1519>}撒迦利亚<2197>的家<3624>,{<2532>}问<782>(5662)伊利莎白<1665>安。
[KJV] And<2532> entered<1525>(5627) into<1519> the house<3624> of Zacharias<2197>, and<2532> saluted<782>(5662) Elisabeth
<1665>.
[恢复本] 进了撒迦利亚的家,问以利沙伯安。
路 1:41
[和合本] {<2532>}{<1096>}{(5633)}{<5613>}伊利莎白<1665>一听<191>(5656)马利亚<3137>问安<783>,所怀的胎<1025>就在<1722>{<846>}腹<2836>里跳动<4640>(5656)。伊利莎白<1665><2532>被圣<40><4151>充满<4130>(5681)
[KJV] And<2532> it came to pass<1096>(5633), that, when<5613> Elisabeth
<1665> heard<191>(5656) the salutation<783> of Mary<3137>, the babe<1025> leaped<4640>(5656) in<1722> her<846> womb<2836>; and<2532> Elisabeth<1665> was filled<4130>(5681) with the Holy<40> Ghost<4151>:
[恢复本] 以利沙伯一听到马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动,以利沙伯且被圣灵充溢,
路 1:57
[和合本] {<1161>}伊利莎白<1665>的产<5088>(5629)<5550>到了<4130>(5681){<846>},就<2532><1080>(5656)了一个儿子<5207>
[KJV] Now<1161> Elisabeth's
<1665> full<4130><0> time<5550> came<4130>(5681) that she<846> should be delivered<5088>(5629); and<2532> she brought forth<1080>(5656) a son<5207>.
[恢复本] 以利沙伯的产期到了,就生了一个儿子。
 ⇧     1 路1:5~路1:57
 1 路1:5~路1:57  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页