搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 01740 的经节,每页20条,共1页。
1(帖后1:10~帖后1:12)/1  分页⇩
帖后 1:10
[和合本] 这正是{<3752>}主降临<2064>(5632)、要在<1722><846>圣徒<40>的身上得荣耀<1740>(5683)、又<2532><1722>一切<3956><4100>(5723)的人身上显为希奇<2296>(5683)的{<1722>}那<1565>日子<2250>。{<3754>}我们<1473><1909>你们<4771>作的见证<3142>,你们也信<4100>(5681)了。
[KJV] When<3752> he shall come<2064>(5632) to be glorified
<1740>(5683) in<1722> his<846> saints<40>, and<2532> to be admired<2296>(5683) in<1722> all<3956> them that believe<4100>(5723) (because<3754> our<2257> testimony<3142> among<1909> you<5209> was believed<4100>(5681)) in<1722> that<1565> day<2250>.
[恢复本] 那些不顺从祂福音的人要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面,并离开祂力量的荣耀。
帖后 1:12
[和合本]<3704>我们<1473><2962>耶稣<2424>{<5547>}的名<3686><1722>你们<4771>身上得荣耀<1740>(5686),你们<4771><2532><1722><846>身上得荣耀,都照著<2596>我们的<1473><2316><2532><2962>耶稣<2424>基督<5547>的恩<5485>
[KJV] That<3704> the name<3686> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547> may be glorified
<1740>(5686) in<1722> you<5213>, and<2532> ye<5210> in<1722> him<846>, according to<2596> the grace<5485> of our<2257> God<2316> and<2532> the Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>.
[恢复本] 照着我们的神并主耶稣基督的恩,使我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在祂里面得荣耀。
 ⇧     1 帖后1:10~帖后1:12
 1 帖后1:10~帖后1:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页