搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 01741 的经节,每页20条,共1页。
1(路7:25~弗5:27)/1  分页⇩
路 7:25
[和合本] 你们出去<1831>(5758),到底{<235>}是要看<1492>(5629)甚么<5101>?要看<2400>(5628)穿<294>(5772){<1722>}细软<3120>衣服<2440>的人<444>吗?那穿{<1722>}华丽<1741>衣服<2441>、{<2532>}宴乐<5172>度日<5225>(5723)的人是<1510>(5748)<1722>王宫<933>里。
[KJV] But<235> what<5101> went ye out<1831>(5758) for to see<1492>(5629)? A man<444> clothed<294>(5772) in<1722> soft<3120> raiment<2440>? Behold<2400>(5628), they which are<1722> gorgeously
<1741> apparelled<2441>, and<2532> live<5225>(5723) delicately<5172>, are<1526>(5748) in<1722> kings' courts<933>.
[恢复本] 你们出去,到底要看什么?穿着细软衣服的人么?看哪,那穿华丽衣服,奢华度日的人,是在王宫里。
路 13:17
[和合本] {<2532>}耶稣{<846>}说<3004>(5723)<3778>话,他<846>的敌人<480>(5740)<3956>惭愧<2617>(5712)了;{<2532>}众人<3956><3793><1909>{<5259>}他<846>所行<1096>(5740)一切<3956>荣耀的<1741>事,就都欢喜<5463>(5707)了。
[KJV] And<2532> when he<846> had said<3004>(5723) these things<5023>, all<3956> his<846> adversaries<480>(5740) were ashamed<2617>(5712): and<2532> all<3956> the people<3793> rejoiced<5463>(5707) for<1909> all<3956> the glorious things
<1741> that were done<1096>(5740) by<5259> him<846>.
[恢复本] 耶稣说这话,一切敌对祂的人都羞愧了。群众因祂所行一切荣耀的事,就都欢喜。
林前 4:10
[和合本] 我们<1473>为基督<5547>的缘故<1223>算是愚拙<3474>的,你们<4771><1722>基督<5547>里倒是<1161>聪明<5429>的;我们<1473>软弱<772>,你们<4771><1161>强壮<2478>;你们<4771>有荣耀<1741>,我们<1473><1161>被藐视<820>
[KJV] We<2249> are fools<3474> for<1223><0> Christ's<5547> sake<1223>, but<1161> ye<5210> are wise<5429> in<1722> Christ<5547>; we<2249> are weak<772>, but<1161> ye<5210> are strong<2478>; ye<5210> are honourable
<1741>, but<1161> we<2249> are despised<820>.
[恢复本] 我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是精明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被轻视。
弗 5:27
[和合本] {<2443>}可以献<3936>(5661){<846>}给自己<1438>,作个荣耀的<1741>教会<1577>,毫无<3361><2192>(5723)玷污<4696>、{<2228>}皱纹<4512>等类的病<2228><5100><5108>,乃<235>{<2443>}是<5600>(5753)圣洁<40>{<2532>}没有瑕疵<299>的。
[KJV] That<2443> he might present<3936>(5661) it<846> to himself<1438> a glorious
<1741> church<1577>, not<3361> having<2192>(5723) spot<4696>, or<2228> wrinkle<4512>, or<2228> any<5100> such thing<5108>; but<235> that<2443> it should be<5600>(5753) holy<40> and<2532> without blemish<299>.
[恢复本] 祂好献给自己,作荣耀的召会,没有斑点、皱纹或任何这类的病,好使她成为圣别、没有瑕疵。
 ⇧     1 路7:25~弗5:27
 1 路7:25~弗5:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页