搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 01758 的经节,每页20条,共1页。
1(可6:19~加5:1)/1  分页⇩
可 6:19
[和合本] 於是<1161>希罗底<2266>怀恨<1758>(5707)<846>,{<2532>}想要<2309>(5707)<615>(5658)<846>,只是<2532><3756><1410>(5711)
[KJV] Therefore<1161> Herodias<2266> had a quarrel
<1758>(5707) against him<846>, and<2532> would<2309>(5707) have killed<615>(5658) him<846>; but<2532> she could<1410>(5711) not<3756>: {a quarrel: or, an inward grudge}
[恢复本] 于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能。
路 11:53
[和合本] {<1161>}耶稣{<846>}{<4314>}{<846>}{<3004>}{(5723)}{<3778>}从那里出来,文士<1122><2532>法利赛人<5330>就{<756>}{(5662)}极力地<1171>催逼<1758>(5721)他,{<2532>}引动<653>(5721)<846>{<4012>}多<4119>说话,
[KJV] And<1161> as he<846> said<3004>(5723) these things<5023> unto<4314> them<846>, the scribes<1122> and<2532> the Pharisees<5330> began<756>(5662) to urge
<1758>(5721) him vehemently<1171>, and<2532> to provoke<653><0> him<846> to speak<653>(5721) of<4012> many things<4119>:
[恢复本] 耶稣从那里出来,经学家和法利赛人就极力地敌视祂,引动祂多说话,
加 5:1
[和合本] 基督<5547>释放了<1659>(5656)我们<1473>,叫{<3739>}我们得以自由<1657>。所以<3767>要站立得稳<4739>(5720),{<2532>}不要<3361><3825>被奴仆<1397>的轭<2218>挟制<1758>(5744)
[KJV] Stand fast<4739>(5720) therefore<3767> in the liberty<1657> wherewith<3739> Christ<5547> hath made<1659><0> us<2248> free<1659>(5656), and<2532> be
<1758><0> not<3361> entangled<1758>(5744) again<3825> with the yoke<2218> of bondage<1397>.
[恢复本] 基督释放了我们,叫我们得以自由;所以要站立得住,不要再受奴役的轭挟制。
 ⇧     1 可6:19~加5:1
 1 可6:19~加5:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页