搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 01778 的经节,每页20条,共1页。
1(太15:9~西2:22)/1  分页⇩
太 15:9
[和合本] 他们将人的<444>吩咐<1778>当作道理<1319>教导<1321>(5723)人,所以<1161><4576>(5736)<1473>也是枉然<3155>。”
[KJV] But<1161> in vain<3155> they do worship<4576>(5736) me<3165>, teaching<1321>(5723) for doctrines<1319> the commandments
<1778> of men<444>.
[恢复本] 他们敬拜我也是徒然,因为他们将人的吩咐当作教训教导人。”
可 7:7
[和合本] 他们将人<444>的吩咐<1778>当作道理<1319>教导<1321>(5723)人,所以<1161><4576>(5736)<1473>也是枉然<3155>
[KJV] Howbeit<1161> in vain<3155> do they worship<4576>(5736) me<3165>, teaching<1321>(5723) for doctrines<1319> the commandments
<1778> of men<444>.
[恢复本] 他们敬拜我也是徒然,因为他们将人的吩咐当作教训教导人。”
西 2:22
[和合本]<3739><3956><1510>(5748)<2596><444>所吩咐<1778>、{<2532>}所教导<1319>的。说到这一切,正用<671>的时候就都{<1519>}败坏了<5356>
[KJV] Which<3739> all<3956> are<2076>(5748) to<1519> perish<5356> with the using<671>;) after<2596> the commandments
<1778> and<2532> doctrines<1319> of men<444>?
[恢复本] 这些都是照着人的吩咐和教导,一经使用,就都败坏了。
 ⇧     1 太15:9~西2:22
 1 太15:9~西2:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页