搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 01784 的经节,每页20条,共1页。
1(路7:2~彼前2:6)/1  分页⇩
路 7:2
[和合本] {<1161>}有一个<5100>百夫长<1543>{<3739>}{<846>}{<1510>}{(5713)}所宝贵的<1784>仆人<1401><2192>(5723)<2560>,快要<3195>(5707)死了<5053>(5721)
[KJV] And<1161> a certain<5100> centurion's<1543> servant<1401>, who<3739> was<2258>(5713) dear
<1784> unto him<846>, was<2192>(5723) sick<2560>, and ready<3195>(5707) to die<5053>(5721).
[恢复本] 有一个百夫长所宝贵的奴仆,患病快要死了。
路 14:8
[和合本] “{<3752>}你被<5259><5100>请去<2564>(5686)<1519>婚姻的筵席<1062>,不要<3361><2625>(5686)<1519>首位<4411>上,恐怕<3379>有{<5600>}{(5753)}比你<4771>尊贵的<1784>客被<5259><846>请来<2564>(5772)
[KJV] When<3752> thou art bidden<2564>(5686) of<5259> any<5100> man to<1519> a wedding<1062>, sit<2625><0> not<3361> down<2625>(5686) in<1519> the highest room<4411>; lest<3379> a more honourable man
<1784> than thou<4675> be<5600>(5753) bidden<2564>(5772) of<5259> him<846>;
[恢复本] 你被人请去赴婚筵,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的被他请来;
腓 2:29
[和合本] 故此<3767>,你们要{<3326>}在<1722><2962>里{<3956>}欢欢乐乐地<5479>接待<4327>(5737)<846>,而且<2532>要尊重<2192>(5720)<1784>这样的<5108>人;
[KJV] Receive<4327>(5737) him<846> therefore<3767> in<1722> the Lord<2962> with<3326> all<3956> gladness<5479>; and<2532> hold<2192>(5720) such<5108> in reputation
<1784>: {hold...: or, honour such}
[恢复本] 因此你们要在主里欢欢喜喜地接待他,并且要尊重这样的人,
彼前 2:4
[和合本] 主{<4314>}{<3739>}乃<4334>(5740)<2198>(5723)<3037>,固然是<3303><5259><444>所弃的<593>(5772),却是<1161><3844><2316>所拣选<1588>、所宝贵<1784>的。
[KJV] To<4314> whom<3739> coming<4334>(5740), as unto a living<2198>(5723) stone<3037>, disallowed<593>(5772) indeed<3303> of<5259> men<444>, but<1161> chosen<1588> of<3844> God<2316>, and precious
<1784>,
[恢复本] 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
彼前 2:6
[和合本] 因为<1352><1124><1722>{<2532>}说<4023>(5719):看哪<2400>(5628),我把所拣选<1588>、所宝贵<1784>的房角石<204><3037>安放<5087>(5719)<1722>锡安<4622>;{<2532>}信靠<4100>(5723){<1909>}他<846>的人必不至於<3364>羞愧<2617>(5686)
[KJV] Wherefore<1352> also<2532> it is contained<4023>(5719) in<1722> the scripture<1124>, Behold<2400>(5628), I lay<5087>(5719) in<1722> Sion<4622> a chief corner<204> stone<3037>, elect<1588>, precious
<1784>: and<2532> he that believeth<4100>(5723) on<1909> him<846> shall<2617><0> not be<3364> confounded<2617>(5686).
[恢复本] 因为经上记着说,“看哪,我把所拣选所宝贵的房角石,安放在锡安,信靠祂的人,必不至于羞愧。”
 ⇧     1 路7:2~彼前2:6
 1 路7:2~彼前2:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页