搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 01787 的经节,每页20条,共1页。
1(太23:26~路17:21)/1  分页⇩
太 23:26
[和合本] 你这瞎眼的<5185>法利赛人<5330>,先<4412>洗净<2511>(5657)<4221>{<2532>}盘<3953>的里面<1787>,好叫<2443>{<846>}外面<1622><2532>{<1096>}{(5638)}干净了<2513>
[KJV] Thou blind<5185> Pharisee<5330>, cleanse<2511>(5657) first<4412> that which is within
<1787> the cup<4221> and<2532> platter<3953>, that<2443> the outside<1622> of them<846> may be<1096>(5638) clean<2513> also<2532>.
[恢复本] 瞎眼的法利赛人,你先洁净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
路 17:21
[和合本] 人也不<3761>得说<2046>(5692):『看哪<2400>(5628),在这里<5602>!{<2228>}看哪<2400>(5628),在那里<1563>!』因为<1063>{<2400>}{(5628)}神<2316>的国<932>就在<1510>(5748)你们<4771>心里{<1787>}(心里:或译中间)。”
[KJV] Neither<3761> shall they say<2046>(5692), Lo<2400>(5628) here<5602>! or<2228>, lo<2400>(5628) there<1563>! for<1063>, behold<2400>(5628), the kingdom<932> of God<2316> is<2076>(5748) within
<1787> you<5216>. {within you: or, among you}
[恢复本] 人也不得说,看哪,在这里,或说,在那里;因为看哪,神的国就在你们中间。
 ⇧     1 太23:26~路17:21
 1 太23:26~路17:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页