搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 01836 的经节,每页20条,共1页。
1(路7:11~徒27:18)/1  分页⇩
路 7:11
[和合本] {<2532>}过了<1096>(5633){<1722>}不多时(有古卷:次日<1836>),耶稣<2424><1519>一座城<4172><4198>(5711),这城名叫<2564>(5746)拿因<3484>,{<2532>}他<846>的门徒<3101><2532>极多的<4183>人{<3793>}与他<846>同行<4848>(5711)
[KJV] And<2532> it came to pass<1096>(5633)<1722> the day after
<1836>, that he went<4198>(5711) into<1519> a city<4172> called<2564>(5746) Nain<3484>; and<2532> many<2425> of his<846> disciples<3101> went with<4848>(5711) him<846>, and<2532> much<4183> people<3793>.
[恢复本] 过了不久,耶稣往一座城去,这城名叫拿因,祂的门徒和大批的群众与祂同行。
路 9:37
[和合本] {<1161>}{<1096>}{(5633)}{<1722>}第二<1836><2250>,他们<846>下了<2718>(5631){<575>}山<3735>,就有许多<4183>人{<3793>}迎见<4876>(5656)耶稣{<846>}。
[KJV] And<1161> it came to pass<1096>(5633), that on<1722> the next
<1836> day<2250>, when they<846> were come down<2718>(5631) from<575> the hill<3735>, much<4183> people<3793> met<4876>(5656) him<846>.
[恢复本] 第二天,他们下了山,有大批的群众迎见耶稣。
徒 21:1
[和合本] {<1161>}我们<1473>离别<645>(5685)了{<5613>}众人,就开<1096>(5633)<321>(5683)一直<2113>(5660)<2064>(5627)<1519>哥士<2972>。{<1161>}第二<1836>天到了<1519>罗底<4499>,从那里<2547><1519>帕大喇<3959>
[KJV] And<1161> it came to pass<1096>(5633), that after<5613> we<2248> were gotten<645>(5685) from<575> them<846>, and had launched<321>(5683), we came<2064>(5627) with a straight course<2113>(5660) unto<1519> Coos<2972>, and<1161> the day following
<1836> unto<1519> Rhodes<4499>, and from thence<2547> unto<1519> Patara<3959>:
[恢复本] 我们离别了众人,就开船直航,来到哥士,第二天到了罗底,从那里到帕大喇;
徒 25:17
[和合本] {<3767>}及至他们<846>都来<4905>(5631)到这里<1759>,我就不<4160>(5671){<3367>}耽延<311>,第二天<1836>便坐<2523>(5660){<1909>}堂<968>,吩咐<2753>(5656)把那人<435>提上来<71>(5683)
[KJV] Therefore<3767>, when they<846> were come<4905>(5631) hither<1759>, without<4160>(5671) any<3367> delay<311> on the morrow
<1836> I sat<2523>(5660) on<1909> the judgment seat<968>, and commanded<2753>(5656) the man<435> to be brought forth<71>(5683).
[恢复本] 及至他们都来到这里,我就不耽延,第二天便坐在审判台上,吩咐把那人提上来。
徒 27:18
[和合本] {<1161>}我们<1473>被风浪<5492>(5746)逼得甚急<4971>,第二<1836>天众人就把货物抛在海里{<1546>}{<4160>}{(5710)}。
[KJV] And<1161> we<2257> being exceedingly<4971> tossed with a tempest<5492>(5746), the next
<1836> day they lightened the ship<1546><4160>(5710);
[恢复本] 我们被风浪颠簸得很厉害,第二天众人就把货物抛出去,
 ⇧     1 路7:11~徒27:18
 1 路7:11~徒27:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页