搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 01867 的经节,每页20条,共1页。
1(路16:8~林前11:22)/1  分页⇩
路 16:8
[和合本] 主人<2962><2532>夸奖<1867>(5656)这不义的<93>管家<3623>{<3754>}做事<4160>(5656)聪明<5430>;因为<3754><5127><165>之子<5207>,在<1519>{<1438>}世事<1074>之上,{<1510>}{(5748)}较比<5228>光明<5457>之子<5207>更加聪明<5429>
[KJV] And<2532> the lord<2962> commended
<1867>(5656) the unjust<93> steward<3623>, because<3754> he had done<4160>(5656) wisely<5430>: for<3754> the children<5207> of this<5127> world<165> are<1526>(5748) in<1519> their<1438> generation<1074> wiser<5429> than<5228> the children<5207> of light<5457>.
[恢复本] 主人就夸奖这不义的管家作事精明;因为今世之子对待自己的世代,比光明之子更加精明。
罗 15:11
[和合本] {<2532>}又<3825>说:{<3956>}外邦<1484>啊,你们当赞美<134>(5720)<2962>!{<2532>}万<3956><2992>哪,你们都当颂赞<1867>(5657)<846>
[KJV] And<2532> again<3825>, Praise<134><0> the Lord<2962>, all<3956> ye<134>(5720) Gentiles<1484>; and<2532> laud
<1867>(5657) him<846>, all ye<3956> people<2992>.
[恢复本] 又说,“万邦啊,你们都当赞美主,愿万民都称赞祂。”
林前 11:2
[和合本] {<1161>}我称赞<1867>(5719)你们<4771>{<80>},因<3754>你们凡事<3956>记念<3415>(5769)<3415>(5769),又<2532>坚守<2722>(5719)我所<2531>传给<3860>(5656)你们<4771>的{<3862>}。
[KJV] Now<1161> I praise
<1867>(5719) you<5209>, brethren<80>, that<3754> ye remember<3415>(5769) me<3450> in all things<3956>, and<2532> keep<2722>(5719) the ordinances<3862>, as<2531> I delivered<3860>(5656) them to you<5213>. {ordinances: or, traditions}
[恢复本] 但我称赞你们,因你们凡事记念我,又照着所交付给你们的,坚守我所传授的。
林前 11:17
[和合本] 我现<1161><3778>吩咐<3853>(5723)你们的话,不<3756>是称赞<1867>(5719)你们;因为<3754>你们聚会<4905>(5736)<3756><1519>受益<2909>,乃<235><1519>招损<2276>
[KJV] Now<1161> in this<5124> that I declare<3853>(5723) unto you I praise
<1867>(5719) you not<3756>, that<3754> ye come together<4905>(5736) not<3756> for<1519> the better<2909>, but<235> for<1519> the worse<2276>.
[恢复本] 然而,我要吩咐一事,并不是称赞你们,因为你们聚在一起,不是受益,乃是招损。
林前 11:22
[和合本] 你们<2192>(5719)要吃<2068>(5721){<2532>}喝<4095>(5721){<1519>},难道没<3378>有家<3614><1063>?还是<2228>藐视<2706>(5719)<2316>的教会<1577>,{<2532>}叫那没<3361><2192>(5723)的羞愧<2617>(5719)呢?我向你们<4771>可怎么<5101><3004>(5632)呢?可因<1722><3778>称赞<1867>(5661)你们<4771>吗?我不<3756>称赞<1867>(5719)
[KJV] What<1063>? have ye<2192>(5719) not<3378> houses<3614> to eat<2068>(5721) and<2532> to drink<4095>(5721) in<1519>? or<2228> despise ye<2706>(5719) the church<1577> of God<2316>, and<2532> shame<2617>(5719) them that have<2192>(5723) not<3361>? What<5101> shall I say<2036>(5632) to you<5213>? shall I praise
<1867>(5661) you<5209> in<1722> this<5129>? I praise<1867>(5719) you not<3756>. {have not: or, are poor?}
[恢复本] 你们要吃喝,难道没有家么?还是你们藐视神的召会,羞辱那无有的?我对你们可怎么说?可称赞你们么?在这事上我不称赞。
 ⇧     1 路16:8~林前11:22
 1 路16:8~林前11:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页