搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 01881 的经节,每页20条,共1页。
1(太10:21~可13:12)/1  分页⇩
太 10:21
[和合本] {<1161>}弟兄<80>要把弟兄<80>,{<2532>}父亲<3962>要把儿子<5043>,送<3860>(5692)<1519><2288>地;{<2532>}儿女<5043>要与<1909>父母<1118>为敌<1881>(5695),{<2532>}害死<2289>(5692)他们<846>
[KJV] And<1161> the brother<80> shall deliver up<3860>(5692) the brother<80> to<1519> death<2288>, and<2532> the father<3962> the child<5043>: and<2532> the children<5043> shall rise up
<1881>(5695) against<1909> their parents<1118>, and<2532> cause<2289><0> them<846> to be put to death<2289>(5692).
[恢复本] 并且弟兄要把弟兄,父亲要把儿女,交到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。
可 13:12
[和合本] {<1161>}弟兄<80>要把弟兄<80>,{<2532>}父亲<3962>要把儿子<5043>,送<3860>(5692)<1519><2288>地;{<2532>}儿女<5043>要起来<1881>(5695)与父母<1118>为敌<1909>,{<2532>}害死<2289>(5692)他们<846>
[KJV] Now<1161> the brother<80> shall betray<3860>(5692) the brother<80> to<1519> death<2288>, and<2532> the father<3962> the son<5043>; and<2532> children<5043> shall rise up
<1881>(5695) against<1909> their parents<1118>, and<2532> shall cause<2289><0> them<846> to be put to death<2289>(5692).
[恢复本] 弟兄要把弟兄,父亲要把儿女,交到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;
 ⇧     1 太10:21~可13:12
 1 太10:21~可13:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页