搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 01907 的经节,每页20条,共1页。
1(路14:7~提前4:16)/1  分页⇩
路 14:7
[和合本] {<1161>}耶稣<2424><1907>(5723)所请<2564>(5772)的客{<4459>}拣择<1586>(5710)首位<4411>,就{<3004>}{(5707)}用比喻<3850><4314>他们<846><3004>(5723)
[KJV] And<1161> he put forth<3004>(5707) a parable<3850> to<4314> those which were bidden<2564>(5772), when he marked
<1907>(5723) how<4459> they chose out<1586>(5710) the chief rooms<4411>; saying<3004>(5723) unto<4314> them<846>,
[恢复本] 耶稣注意到被请的客人怎样选择首位,就对他们讲了一个比喻说,
徒 3:5
[和合本] {<1161>}那人就留意看<1907>(5707)他们<846>,指望<4328>(5723){<3844>}{<846>}得著<2983>(5629)甚么<5100>
[KJV] And<1161> he gave heed
<1907>(5707) unto them<846>, expecting<4328>(5723) to receive<2983>(5629) something<5100> of<3844> them<846>.
[恢复本] 那人就留意看他们,指望从他们得着什么。
徒 19:22
[和合本] 於是<1161>从帮助<1247>(5723)<846>的人中打发<649>(5660)提摩太<5095>、{<2532>}以拉都<2037><1417>人往<1519>马其顿<3109>去,自己<846>暂时<5550><1907>(5627)<1519>亚细亚<773>
[KJV] So<1161> he sent<649>(5660) into<1519> Macedonia<3109> two<1417> of them that ministered<1247>(5723) unto him<846>, Timotheus<5095> and<2532> Erastus<2037>; but he himself<846> stayed
<1907>(5627) in<1519> Asia<773> for a season<5550>.
[恢复本] 于是从服事他的人中,打发提摩太和以拉都二人,往马其顿去,自己暂时留在亚西亚。
腓 2:16
[和合本] 将生命<2222>的道<3056>表明出来<1907>(5723),叫<1519><1473><1519>基督<5547>的日子<2250>{<3754>}好夸<2745>我没有<5143><3756><2756><5143>(5627),也没有<3761><1519><2756><2872>(5656)
[KJV] Holding forth
<1907>(5723) the word<3056> of life<2222>; that<1519> I<1698> may rejoice<2745> in<1519> the day<2250> of Christ<5547>, that<3754> I have<5143><0> not<3756> run<5143>(5627) in<1519> vain<2756>, neither<3761> laboured<2872>(5656) in<1519> vain<2756>.
[恢复本] 将生命的话表明出来,叫我在基督的日子,好夸我没有空跑,也没有徒劳。
提前 4:16
[和合本] 你要谨慎<1907>(5720)自己<4572><2532>自己的教训<1319>,要在这些事上<846>恒心<1961>(5720);因为<1063>这样<3778><4160>(5723),又能<2532><4982>(5692)自己<4572>,又能<2532>救听<191>(5723)<4771>的人。
[KJV] Take heed
<1907>(5720) unto thyself<4572>, and<2532> unto the doctrine<1319>; continue<1961>(5720) in them<846>: for<1063> in doing<4160>(5723) this<5124> thou shalt<4982><0> both<2532> save<4982>(5692) thyself<4572>, and<2532> them that hear<191>(5723) thee<4675>.
[恢复本] 你要留意自己和自己的教训;要在这些事上持之以恒,因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
 ⇧     1 路14:7~提前4:16
 1 路14:7~提前4:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页